網站首頁 學習教育 IT科技 金融知識 旅遊規劃 生活小知識 家鄉美食 養生小知識 健身運動 美容百科 遊戲知識 綜合知識
當前位置:趣知科普吧 > 綜合知識 > 

客氣的英語怎麼寫

欄目: 綜合知識 / 發佈於: / 人氣:5.91K
1. 不客氣用英語怎麼寫

No sweat.

客氣的英語怎麼寫

沒關係。

Never mind.

沒關係。

Don't worry about that.

沒關係。

Never mind about that.

這沒關係。

It doesn't matter.

這沒關係。

It was nothing at all.

根本沒關係。

It doesn't matter about the price.

價格沒關係。

It's alright,sir.

沒關係,先生。

thanks anyway.

沒關係,謝謝。

Yes, that's all right.

可以,沒關係。

Do not mention it.

不客氣。

You are very welcome.

不客氣。

Don't mention it.

不客氣。

You is welcome.

不客氣。

Offensive in manner.

不客氣的

Tax official: you are welcome.

稅務局:不客氣!

No trouble.

不客氣(沒有麻煩)。

Please do not mention it.

請不用客氣。

You're very welcome.

不用客氣。

His answer wants politeness.

他的回答不夠客氣。

2. 英語不客氣怎麼寫

1. Anytime 別客氣,隨時願爲您效勞。

It's my pleasure./ My pleasure. 樂意效勞。

Anytime 這個詞的本意是“任何時候,無論何時”。當別人說“謝謝”的時候,你說 anytime就表示“別客氣,(無論何時都)願爲您效勞”的意思。口語裏,還可以說anytime my friend,對陌生人甚至也可以這樣講,很禮貌。

2. Don't mention it. 別和我見外。

我們都知道mention表示“提及”的意思。“不用提了”就說明客套話都省了吧!聽起來是不是很仗義,夠哥們?

3. My pleasure. 別客氣,我很榮幸。

這句話比“You're welcome”更加正式,語氣也強。通常男生們會在女生面前顯示一下自己足夠紳士,用上這句話。你還可以說,“It was my pleasure.”或者“Pleasure is all mine.”

4. No worries. 沒問題。

在澳大利亞可能會更常用一些,意思就是不用擔心啦(do not worry about that), 也可以說 “that's alright”, 或者 “sure thing”。這句話,給人感覺很友好風趣,有一種澳洲的兄弟情義。在美語裏,也可以說 “no problem”或者 “not a problem”。

5. No sweat. 小意思!

“Sweat”在英文裏是“汗水”的意思,no sweat,你可以理解爲一滴汗也沒出就把事情辦好了。是不是聽上去很夠意思呢?

6. Not at all. 不用謝!

Not at all 就是“一點兒也不”的意思,它既可以表達“沒關係”,也可以是“不客氣”。比如,他人道謝後,你就可以說,“Not at all. I enjoyed it.”(別客氣,很高興能幫到你。)

7. That's all right. 不用謝。

Thanks a lot. 十分感謝。 That's all right.不客氣。當你爲別人做了好事,別人對你表示感謝時,你常用它來做答語。意思是“不用謝,不客氣。”隱含着默認接受別人感謝的意思,多用於好朋友或關係親近的人。

3. 不用客氣的英文怎麼寫

Do not mention it. 不客氣。

You are very welcome. 不客氣。 You're very welcome. 不用客氣。

Don't mention it. 不客氣。 You are welcome. 不客氣。

No trouble. 不客氣(沒有麻煩)。 Please do not mention it. 請不用客氣。

His answer wants politeness. 他的回答不夠客氣。 Offensive in manner. 不客氣的(沒禮貌的)。

Tags:英語 客氣