網站首頁 學習教育 IT科技 金融知識 旅遊規劃 生活小知識 家鄉美食 養生小知識 健身運動 美容百科 遊戲知識 綜合知識
當前位置:趣知科普吧 > 綜合知識 > 

《宋史·柴禹錫傳》原文及翻譯

欄目: 綜合知識 / 發佈於: / 人氣:2.09W

原文:

《宋史·柴禹錫傳》原文及翻譯

柴禹錫,字玄圭,大名人。少時,有客見之曰:“子質不凡,若輔以經術,必致將相。”禹錫由是留心問學。時太宗居晉邸,以善應對,獲給事焉。太平興國初,授供奉官。三年,改翰林副使,遷如京使,仍掌翰林司。每夜直,上以藩府舊僚,多召訪外事。遷宣徽北院使,賜第寶積坊。告秦王廷美陰謀,擢樞密副使。逾年,轉南院使。服勞既久,益加勤敏。雍熙中,議廣宮城。禹錫有別業在表識中,請以易官邸,上因是薄之。又與宰相宋琪厚善。會廣州徐休復密奏轉運王延範不軌狀,且言倚附大臣,無敢動搖者。上因訪琪及禹錫曰:“延範何如人?”延範與琪妻爲疏屬甚言其忠勤禹錫亦傍贊之上意其交通滋不悅禹錫又爲琪請盧多遜故第上益惡其朋比,坐琪以詼諧罷相,不欲顯言之也,下詔切責禹錫,以驍衛大將軍出知滄州。在任勤於政治,部民詣濱州列狀以聞。改涪州觀察使,徙澶、鎮二州駐泊部署,俄知潞州,州民乞留三載,詔獎之。徙知永興軍府,再召爲宣徽北院使、知樞密院事。至道初,制受鎮寧軍節度、知涇州。入謝日,上謂曰:“由宣徽罷者不過防禦使爾,今委卿旌節,兼之重鎮,可謂優異矣。”禹錫流涕哽咽而已。鹹平中,移知貝州。是歲,契丹兵奄至城下,禹錫內嚴備禦,寇尋引去。明年,徙陝州。景德初,子宗慶選尚,召禹錫歸闕,令公主就第謁見,行舅姑禮,固辭不許。頃之,還鎮。未幾,卒,年六十二,贈太尉。

(節選自《宋史·列傳第二十七》,有刪減)

譯文:

柴禹錫,字玄圭,是大名人。他年輕時,有位客人看見他後說:“你氣質不凡,如果輔以經術,一定能官至將相。”柴禹錫從此留心學問。當時宋太宗(趙光義)居晉王府,因爲善於應對,得到給事一職。太平興國初年(976),授任供奉官。太平興國三年,改任翰林副使,升任如京使,仍然掌管翰林司。每次值夜班,太宗因爲他是自己當藩王時的舊臣,常常召他諮詢外界的事情。柴禹錫後升任宣徽北院使,賜給寶積坊的住宅。柴禹錫因告發秦王趙廷美的陰謀,被提升爲樞密副使。過了一年,轉任南院使。任職既久,柴禹錫越發勤勉機敏。雍熙年間,朝廷討論擴建宮城之事。柴禹錫有產業在護城範圍內,他請求用住宅交換官邸,皇上因此看不起他。他又與宰相宋琪關係特別好。正好廣州徐休復密奏轉運使王延範不法之狀,並且說他倚附大臣,無人敢處理他。皇上趁機向宋琪及柴禹錫諮詢,問:“王延範這個人怎麼樣?”王延範與宋琪的妻子是遠親,宋琪極言王延範的忠勤,柴禹錫也從旁稱讚王延範。皇上懷疑他們相互勾結,心裏不高興。柴禹錫又替宋琪請求索要盧多遜舊宅,皇上更加厭惡他們朋比結黨。宋琪因爲言辭不莊重而被罷相,皇上不想明說他的過錯,下詔嚴厲斥責柴禹錫,讓他以驍衛大將軍身份出任滄州知州。柴禹錫在任期間勤於政事,州里百姓到濱州列舉他的政狀上報皇上。改任涪州觀察使,又調任澶、鎮二州駐泊部署。不久,任潞州知州,州民請求讓他留任三年,朝廷下令褒獎他,改任永興軍府知軍,再次召入朝廷擔任宣徽北院使、知樞密院事。至道初年(995),授任鎮寧軍節度、涇州知州。入宮謝恩那天,皇上對他說:“從宣徽院免職的人不過是防禦使罷了,現在給你旌節,加上又是重鎮,可說是優待異常了。”柴禹錫感激得哭泣流涕說不出話來。鹹平年間,移任貝州知州。這一年,契丹部隊突然攻到城下,柴禹錫在城內加強防備,嚴防死守,敵人不久領兵退去。第二年,柴禹錫改任陝州知州。景德初年(1004),他的兒子柴宗慶被選中與公主結婚,真宗召令柴禹錫歸京,令公主到他家拜見他,行公公媳婦之禮,柴禹錫堅決謝絕不同意。不久,柴禹錫回到任地。不久,柴禹錫去世,終年六十二歲,被追贈太尉。