網站首頁 學習教育 IT科技 金融知識 旅遊規劃 生活小知識 家鄉美食 養生小知識 健身運動 美容百科 遊戲知識 綜合知識
當前位置:趣知科普吧 > 綜合知識 > 

原文翻譯 賞析|“君歌聲酸辭且苦 不能聽終淚如雨。”全詩意思

欄目: 綜合知識 / 發佈於: / 人氣:2.24W

【詩句】君歌聲酸辭且苦,不能聽終淚如雨。

“君歌聲酸辭且苦,不能聽終淚如雨。”全詩意思,原文翻譯,賞析

【出處】唐·韓愈《八月十五夜贈張功曹》。

【意思翻譯】你的歌聲調是那樣酸楚辭是那樣悲涼,還沒有聽完就淚流成河。

【全詩】

《八月十五夜贈張功曹》

.[唐].韓愈.

纖雲四卷天無河,清風吹空月舒波。

沙平水息聲影絕,一杯相屬君當歌。

君歌聲酸辭且苦,不能聽終淚如雨。

洞庭連天九疑高,蛟龍出沒猩鼯號。

十生九死到官所,幽居默默如藏逃。

下牀畏蛇食畏藥,海氣溼蟄薰腥臊。

昨者州前捶大鼓,嗣皇繼聖登夔皋。

赦書一日行萬里,罪從大辟皆除死。

遷者追回流者還,滌瑕盪垢清朝班。

州家申名使家抑,坎軻只得移荊蠻。

判司卑官不堪說,未免捶楚塵埃間。

同時輩流多上道,天路幽險難追攀。

君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科。

一年明月今宵多,人生由命非由他。

有酒不飲奈明何。

【賞析】

     這首詩作於永貞元年(805)八月。張功曹即張署,是韓愈任 監察御史時的同僚好友。貞元十九年(803),京師大旱,韓愈與張 署上書請求寬緩賦稅,觸怒權貴,被貶南方: 韓愈貶陽山令(今屬 廣東),張署貶臨武令。永貞元年(805)八月,憲宗即位,韓、張獲 赦量移江陵府掾,兩人赴江陵途中於郴州(今屬湖南)相會,互訴 心曲。

     詩的開頭極簡練地寫八月十五夜勸酒賞月的情景。此時細碎 的晴雲從四方收卷,清風吹拂,月光流照如波,使天上的銀河顯不 出光輝。江上沙平水靜,四圍聲沉影寂。在這樣的夜景之下,勸酒 之餘,更請好友歌吟一曲。誰知歌酸辭苦,還未聽完就已淚如 雨下。