【詩句】君歌聲酸辭且苦,不能聽終淚如雨。
【出處】唐·韓愈《八月十五夜贈張功曹》。
【意思翻譯】你的歌聲調是那樣酸楚辭是那樣悲涼,還沒有聽完就淚流成河。
【全詩】
《八月十五夜贈張功曹》
.[唐].韓愈.
纖雲四卷天無河,清風吹空月舒波。
沙平水息聲影絕,一杯相屬君當歌。
君歌聲酸辭且苦,不能聽終淚如雨。
洞庭連天九疑高,蛟龍出沒猩鼯號。
十生九死到官所,幽居默默如藏逃。
下牀畏蛇食畏藥,海氣溼蟄薰腥臊。
昨者州前捶大鼓,嗣皇繼聖登夔皋。
赦書一日行萬里,罪從大辟皆除死。
遷者追回流者還,滌瑕盪垢清朝班。
州家申名使家抑,坎軻只得移荊蠻。
判司卑官不堪說,未免捶楚塵埃間。
同時輩流多上道,天路幽險難追攀。
君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科。
一年明月今宵多,人生由命非由他。
有酒不飲奈明何。
【賞析】
這首詩作於永貞元年(805)八月。張功曹即張署,是韓愈任 監察御史時的同僚好友。貞元十九年(803),京師大旱,韓愈與張 署上書請求寬緩賦稅,觸怒權貴,被貶南方: 韓愈貶陽山令(今屬 廣東),張署貶臨武令。永貞元年(805)八月,憲宗即位,韓、張獲 赦量移江陵府掾,兩人赴江陵途中於郴州(今屬湖南)相會,互訴 心曲。
詩的開頭極簡練地寫八月十五夜勸酒賞月的情景。此時細碎 的晴雲從四方收卷,清風吹拂,月光流照如波,使天上的銀河顯不 出光輝。江上沙平水靜,四圍聲沉影寂。在這樣的夜景之下,勸酒 之餘,更請好友歌吟一曲。誰知歌酸辭苦,還未聽完就已淚如 雨下。