網站首頁 學習教育 IT科技 金融知識 旅遊規劃 生活小知識 家鄉美食 養生小知識 健身運動 美容百科 遊戲知識 綜合知識
當前位置:趣知科普吧 > 學習教育 > 

文言文翻譯六字訣的相關知識|文言文翻譯六字訣

欄目: 學習教育 / 發佈於: / 人氣:1.64W

文言文翻譯六字訣 文言文翻譯六字訣的相關知識

1、文言文翻譯六字訣爲:“留”、“換”、“補”、“增”、“刪”、“調”。

2、留,即保留原文中的專有名詞、國號、年號、人名、地名、官名、職稱、器具名稱等,可照錄不翻譯。

3、換,即對古今意義相同,但說法不同的詞語,翻譯時都要換成現在通俗的詞語,使譯文通達明快。

4、補,即將文言文中省略的詞語、句子成分,在譯文中適當地補充出來。

5、增,即增添法,古漢語的詞大多數是單音詞,翻譯時,要把這些文言單音詞加以擴充,使之成爲現代漢語中的雙音詞。

6、刪,即刪去不譯的詞。凡是古漢語中的發語詞、判斷詞、在句子結構上起標誌作用的助詞、湊足音節的助詞等,在現代漢語中沒有詞能替代,便可刪去。

7、調,即對文言文中不同於現代漢語句式的特殊句式,翻譯時要進行必要的調整,使譯文完全符合現代漢語的表達習慣。