1、四月原文
四月維夏,六月徂署。先祖匪人,胡寧忍予?
秋日悽悽,百卉具腓。亂離瘼矣,爰其適歸?
冬日烈烈,飄風發發。民莫不穀,我獨何害?
山有嘉卉,侯慄侯梅。廢爲殘賊,莫知其尤!
相彼泉水,載清載濁。我日構禍,曷雲能穀?
滔滔江漢,南國之紀。盡瘁以仕,寧莫我有?
匪鶉匪鳶,翰飛戾天。匪鱣匪鮪,潛逃於淵。
山有蕨薇,隰有杞桋。君子作歌,維以告哀。
2、譯文
四月已經是夏天,六月酷暑就將完。祖先不是別家人,怎忍讓我受熬煎?
秋日有風風悽悽,百草凋零百花稀。顛沛流離痛苦深,何時才能回家裏?
冬日寒氣真凜冽,狂風呼嘯膚欲裂。沒有一家不快活,獨我遭災多悲切!
好樹好花滿山隈,既有慄樹也有梅。大受破壞與殘害,不知那是誰的罪。
看那山間泉水橫,一會清來一會渾。我卻天天遇禍患,哪能做個有福人?
長江漢水浪滔滔,統領南方諸河道。鞠躬盡瘁來辦事,可是沒人說我好。
爲人不如鷹和雕,振翅高飛上雲霄。爲人不如鯉和鱘,潛入深淵把命逃。
蕨菜薇菜長山裏,杞樹桋樹長窪地。我今作首歌兒唱,滿腔悲哀訴說起。