網站首頁 學習教育 IT科技 金融知識 旅遊規劃 生活小知識 家鄉美食 養生小知識 健身運動 美容百科 遊戲知識 綜合知識
當前位置:趣知科普吧 > 學習教育 > 

英語四六級閱讀真題長難句解析(3)|考前衝刺

欄目: 學習教育 / 發佈於: / 人氣:1.58W

英語四六級閱讀真題長難句解析有哪些呢?不知道的小夥伴來看看小編今天的分享吧!

11. He believes most diseases that commonly affect men could be addressed by preventive check-ups. (2008年12月)

【分析】本句爲複合句,主幹爲He believes…diseases…could be addressed…。that引導的定語從句that commonly affect men修飾most diseases。by preventive check-ups爲be addressed的方式狀語。

【譯文】他相信,那些經常感染男性的疾病大多數都可以透過預防性的檢查來處理掉。

考前衝刺!英語四六級閱讀真題長難句解析(3)

12. Shoppers seldom complain to the manager or owner of a retail store, but instead will alert their friends, relatives, coworkers, strangers — and anyone who will listen. (2008年12月)

【分析】本句爲複合句,主幹爲Shoppers seldom complain to…but…will alert…。破折號在這裏起到強調或引起別人注意破折號後面要說的話的作用。在破折號後,who引導的定語從句who will listen修飾的是anyone。

【譯文】顧客很少向經理或者零售店的老闆投訴,相反,他們會轉而向他們的朋友、親戚、同事、陌生人——以及任何可以聽到的人吐苦水。

13. This guidance eliminated the need for customers to circle the parking lot endlessly, and avoided confrontation between those eyeing the same parking space. (2008年12月)

【分析】本句爲簡單句,主幹爲This guidance eliminated the need…and avoided confrontation…。eyeing the same parking space爲現在分詞作後置定語,修飾those。

【譯文】這些引導消除了顧客在停車場無盡地兜圈子的必要,而且避免了顧客之間因搶佔空車位而引發的衝突。

14. Customers can also improve future shopping experiences by filling complaints to the retailer, instead of complaining to the rest of the world. (2008年12月)

【分析】本句爲簡單句,主幹爲Customers can…improve…experiences。方式狀語by filling complaints to the retailer修飾improve future shopping experiences。instead of表示否定,其前後成分結構一致,complaining前其實省略了by。

【譯文】顧客也可以透過向零售商投訴來改善今後的購物體驗,而不是向全世界其他的人抱怨。

考前衝刺!英語四六級閱讀真題長難句解析(3) 第2張

15. A code of conduct is hard to create when you’re living in a world in which everyone is exhausted from overwork and lack of sleep, and a world in which nice people are perceived to finish last. (2008年12月)

【分析】本句爲複合句,主句爲A code of conduct is hard to create,從句爲when引導的時間狀語從句when you’re living…last。從句中又包括兩個由介詞in加which引導的定語從句in which everyone is…sleep和in which nice…last,先行詞均爲a world。

【譯文】當你生活在一個每個人都因加班工作、缺乏睡眠而筋疲力盡的社會,在一個好人最後總是吃虧的社會時,很難創造出一套行爲準則。

16. His results, to be presented at the conference on human-computer interaction in Vienna, Austria, in April, have surprised psychologists. (2006年6月)

【分析】本句爲簡單句。句子主幹爲 results have surprised psychologists。to be presented…in April 是不定式短語作定語,修飾 results。

【譯文】他的研究結果令一些心理學家非常吃驚,他將在四月份奧地利維也納舉行的人機互動交流大會上爲大家展現。

17. And economics, with its emphasis on incentives,provides guideposts that point to an explanation for why so many girls are deprived of an education. (2006年6月)

【分析】本句爲複合句。句子主幹爲economics provides guideposts。介詞短語 with its emphasis on incentives 是 economics 的伴隨狀語,分隔了主句的主語和謂語。that引導定語從句,修飾 guideposts。why引導賓語從句,作 explanation for 的賓語。

【譯文】因爲本身強調激勵作用,經濟學對於大多數女孩被剝奪受教育權利的原因作出瞭解釋。

18. Many in-home jobs that used to be done primarily by women — ranging from family shopping to preparing meals to doing voluntary work — still need to be done by someone. (2006年12月)

【分析】 本句爲複合句。句子主幹爲 jobs need to be done。 that 引導定語從句,修飾 jobs。 ranging from…to…voluntary work 是現在分詞短語作定語,也修飾 jobs。

【譯文】許多過去主要由婦女做的家務活,例如購物、準備晚飯、做義務家務,現在仍然需要有人完成。

19. In fact, New York’s municipal water for more than a century was called the champagne of tap water and until recently considered among the best in the world in terms of both taste and purity. (2006年12月)

【分析】本句爲簡單句。句子主幹爲 water was called the champagne and considered the best。 for more than a century 是時間狀語。

【譯文】實際上一個多世紀以來,紐約的市政水一直被稱爲自來水中的香檳,而且直到現在也被認爲是世界上味道最好、最純淨的水。

20. Girls are thus seen as less valuable than boys and are kept at home to do housework while their brothers are sent to school — the prophecy(預言) becomes self-fulfilling, trapping women in a vicious circle(惡性循環) of neglect. (2006年6月)

【分析】本句爲複合句。主句是破折號後的內容,前面則是prophecy的同位語從句。該從句包含一個while引導的比較狀語從句,其中又嵌套一個than引導的比較狀語從句,省略了從句謂語。trapping是現在分詞短語作伴隨狀語。

【譯文】所以,與男孩相比,女孩被認爲沒有用處而只能待在家裏做家務,而她們的兄弟卻被送去讀書——這樣的預言正如預期的那樣成爲了現實,使女性陷入被忽視的惡性循環。