網站首頁 學習教育 IT科技 金融知識 旅遊規劃 生活小知識 家鄉美食 養生小知識 健身運動 美容百科 遊戲知識 綜合知識
當前位置:趣知科普吧 > 學習教育 > 

考研英語長難句分析(二)|超詳細

欄目: 學習教育 / 發佈於: / 人氣:1.29W

考研英語長難句分析有哪些呢?不知道的小夥伴來看看小編今天的分享吧!

考研英語長難句分析(二)

名詞性從句

【難句1】 The console can determine how the controller is moving in space and what it is pointing at, and uses that information to control what is happening on screen. (The Economist Dec. 2, 2006)

【結構分析】以逗號後and爲切入點,得到主句部分的並列平行結構The console can determine…, and uses that information to control…,uses與can determine一起作該句的謂語。其中determine的賓語也以and切入,得到how引導的名詞性從句how the controller is moving in space和what引導的名詞性從句what it is pointing at(how在從句中作狀語,what在從句中作賓語);在use的賓語補足語to control…中,control的賓語使用了what引導的名詞性從句what is happening on screen充當,what在從句中作主語。

【參考譯文】遊戲機能測出手柄的移動軌跡,識別手柄指着屏幕上的什麼東西,然後根據得到的資訊控制屏幕上的遊戲。

【難句2】If left unchanged, it appears that the time to cash in on digital sales via services like iTunes is starting to evaporate, especially if the music is set to start leaking into the public domain in the country where it was originally produced. (Business Week Feb. 5, 2007)

【結構分析】本句主幹爲主系表結構,注意appear在這裏是系動詞用法。表語部分由that引導的名詞性從句that the time…is starting to evaporate…充當,不定式短語to cash in on digital sales via services like iTunes 作後置定語修飾the time。especially直到句末是條件狀語從句,使用了被動語態 if the music is set to…句末關係副詞where引導的定語從句where it was originally produced修飾先行詞the country,關係副詞在從句中作狀語,相當於in which。句首部分If left unchanged,我們可以理解爲是分詞結構作的條件狀語,注意這裏使用了leave sth.+adj。用法。

【參考譯文】如果不改變,則透過諸如iTunes利用數字銷售賺錢的時代可能開始消亡了,尤其是當音樂在其最初發表的國家已經進入公共領域時。

超詳細!考研英語長難句分析(二)

【難句3】If I ever had any doubts about how demanding a teacher’s job is, it would have disappeared for good when I spent some time recently in schools. (The Guardian Sep. 12, 2007)

【結構分析】 本句的結構清晰,爲主從複合句。it would have disappeared for good when I spent some time recently in schools爲主句部分,其中包含一個when引導的時間狀語從句when I spent some time recently in schools。If引導的條件狀語從句中,had any doubts about後的賓語由how引導的名詞性從句how demanding a teacher’s job is充當,how與形容詞demanding相連作從句的表語。注意整個句子使用了與過去相反的虛擬語氣,從句爲if+had done,主句爲would/could/should/might+have done的形式。

【參考譯文】 如果說我以前還曾懷疑教師的工作有多吃力,那麼當我最近在學校中待了一段時間後,我永遠改變了原來的想法。

【難句4】The teachers who took part in the program also told me of their worries that they might be force-feeding their pupils information rather than stimulating the discussion necessary to ensure they grasped the importance to them of what they were being taught. (The Guardian Sep. 12, 2007)

【結構分析】本句成分複雜。主語The teachers 後跟who引導的定語從句who took part in the program also told me of their worries…作修飾語,關係代詞who在從句中作主語。told後我們可以認爲是雙賓語(對象+內容),直接賓語部分their worries後跟that引導的名詞性從句that they might be force feeding their pupils information rather than stimulating the discussion necessary to ensure…說明worries的具體內容。ensure後面的賓語是一個省略了引導詞that的賓語從句they grasped the importance to them of…,grasped的賓語the importance of…被不定式結構to them分隔,of構成的介賓短語的賓語由what引導的名詞性從句充當,且從句使用了被動語態的現在進行時。

【參考譯文】參與節目的老師們還告訴我,他們擔心自己可能是在向學生強行灌輸知識與資訊,而不是激勵他們討論,以此保證他們能掌握他們所學知識的要領。

超詳細!考研英語長難句分析(二) 第2張

【難句5】 The trouble with that approach is that consumers tend to prefer devices that require simply plugging them in, without complicated setups of wireless channels, security, and other features common to home networks. (Business Week Jan. 29, 2007)

【結構分析】 本句主幹很清晰,是主系表結構。其中表語部分由that引導的名詞性從句that consumers tend to prefer devices…充當。device後是that引導的定語從句 that require simply plugging them in…,關係代詞that在從句中作主語。逗號後的介詞短語 without complicated setups of wireless channels, security, and other features…作從句中的伴隨狀語(在翻譯時我們可以轉譯爲定語),句末的形容詞結構common to home networks後置作features的定語。

【參考譯文】 這一方式的問題在於,消費者更喜歡不需要創立複雜的無線電頻道、安全保護以及家庭網絡所共有的其他特性,便可以簡單插入的裝置。

【難句6】Davies says guidance must strike a balance between being flexible enough to take account of the differences between disciplines and providing enough detail to be of use. (The Guardian Oct. 3, 2007)

【結構分析】本句不難,主句謂語says後是省略了that的賓語從句guidance must strike a balance between being flexible enough to take account of the differences between disciplines and providing enough detail to be of use。注意兩個between的使用。第一個between與後面的and 相連,構成being flexible enough to…and providing enough detail to…結構,第二個between後跟disciplines表示“各學科之間”,並且前後都使用了be enough to do的形式。

【參考譯文】戴維斯說,指導規範必須在足夠靈活考慮各學科的不同點和提供充足的可操作的細節之間尋求一種平衡。

【難句7】In its 16 years of operation it has found the first convincing evidence for the existence of black holes, made observations supporting the theory that the universe’s expansion is accelerating and confirmed that dark matter exists. (The Economist Nov. 2, 2006)

【結構分析】去掉句首介賓In its 16 years of operation作的時間狀語,以and爲切入點,得到主句it has found…, made…and confirmed…其中made後的賓語中,包含現在分詞結構supporting the theory…作的伴隨狀語,在此伴隨狀語中,that引導同位語從句that the universe’s expansion is accelerating解釋說明theory的內容;而confirmed後的賓語由that引導的名詞性從句that dark matter exists充當。

【參考譯文】在它執行的16年中,首次發現了關於黑洞的令人信服的證據,很多觀測都支援宇宙加速膨脹的理論並確認暗物質的存在。

超詳細!考研英語長難句分析(二) 第3張