網站首頁 學習教育 IT科技 金融知識 旅遊規劃 生活小知識 家鄉美食 養生小知識 健身運動 美容百科 遊戲知識 綜合知識
當前位置:趣知科普吧 > 綜合知識 > 

tea爲什麼是紅茶

欄目: 綜合知識 / 發佈於: / 人氣:5.93K

tea爲什麼是紅茶

Black tea(紅茶)之所以被稱爲紅茶,主要是因爲在西方國家,其茶湯呈現出深紅色或紅棕色,早期英國人將其稱爲“紅茶”。而在中國,黑茶、綠茶、白茶都是指茶葉本身的顏色,而不是指茶湯的顏色,因此在中國黑茶通常被稱爲“紅茶”(紅茶)。總之,這兩種說法都是正確的,只是起源和使用的背景不同而已。

小編還爲您整理了以下內容,可能對您也有幫助:

black tea爲什麼是紅茶

blacktea爲什麼是紅茶,原因爲1689年,英國在中國廈門大量收購中國茶葉,所收購的武夷山紅茶顏色較深,且以黑色條索、黑色葉底爲主要特徵。從此大量的武夷茶流入英國,取代了原有的綠茶市場,且很快成爲西歐茶的主流,在貿易之時就被譯作Blacktea,故而blacktea被稱爲紅茶。

在當年進口的時候外國人是因爲茶葉的顏色直接命名爲“Black Tea”, 而在中國的文化中,我們看到的是茶葉沖泡後,茶湯的顏色。所以,我們中文中的紅茶,就是英文中的“Black Tea”。

需知:

紅茶,英文爲Black tea。紅茶在加工過程中發生以茶多酚酶促氧化爲中心的化學反應,鮮葉成分變化較大,茶多酚減少90%以上,產生了茶黃素、茶紅素等新成分和香氣物質,具有紅茶、紅湯、紅葉、香甜味醇的特徵。紅茶品種以祁門紅茶較爲著名。

black tea爲什麼是紅茶

外國人看重茶葉的顏色,而正宗的紅茶當屬正山小種,顏色一般越黑亮品質越好,因此外國人稱爲black tea;中國人泡茶都在茶壺裏,只能看茶水的顏色,因此稱爲紅茶。其實黑色的茶葉品質還比較好,泡出來的茶醇香四溢。

black tea是紅茶的原因

由於外國人很看重茶葉的顏色,最開始接觸的紅茶就是正山小種,而正山小種烘焙好的茶葉顏色就是黑色,因此就稱之爲black tea。但其實正山小種原始的顏色不是黑色而是綠色的,只是在製作工程中被松針熏製成黑色了而已。

中國人之所以稱正山小種爲紅茶,是因爲中國人都將茶葉泡在壺裏,一般是看不見茶葉顏色的。倒出紅茶的時候才能看見茶水的顏色,因此中國人對紅茶的稱呼是以茶水命名的。這就是black tea和紅茶之間的稱呼區別了。

檢視是否爲正宗的正山小種,可以從顏色分辨:如果是富有黑亮光澤的茶葉,一般這樣紅茶品質比較好;如果是顏色偏紅或者偏綠的茶葉,則是在烘焙過程中手法不當。這樣的泡出來的茶香氣遠沒有黑茶葉的濃郁,品嚐起來也會澀口。

black tea爲什麼是紅茶

blacktea被稱爲紅茶其說法不一。紅茶的茶葉本身不是紅色,而是黑色,有人說是因爲西方人和中國人不同,西方人比較注重茶葉的顏色,因此成爲blacktea(黑茶);而中國比較注重茶湯的顏色,所以blacktea是紅茶。

紅茶的茶葉經過泡發後成爲了紅色,但沒有經過泡發的茶葉是黑色的,西方人稱這種茶爲blacktea,意思是黑茶。而在中國,人們比較在意泡發後的茶湯顏色,所以blacktea就被稱爲紅茶了。不管什麼樣的說法,大家都要知道,紅茶不是“redtea”而是“blacktea”。

紅茶中含有氨基酸和礦物質等成分,適量的喝些紅茶能促進食慾,幫助胃腸消化,還能消除水腫。但是由於紅茶中含有咖啡因、活性生物鹼以及多種芳香物質,因此不能空腹飲用,也不能飲用太多的紅茶,容易給腸胃帶來負擔。

在吃飯前半個小時,或者是飯後半個小時,都不能飲用紅茶,會影響食物消化,並且還會影響鈣質和鐵質的吸收。如果是新茶的話,建議放置一段時間再飲用,因爲新茶含有較多未經氧化的多酚類、醛類及醇類等物質,對人的胃腸黏膜有較強的刺激作用。

英國人將紅茶說成什麼tea?

紅茶的英文名叫做“Black tea”,按照字面上的意思,那就是黑茶。而“黑茶”的英文名卻不是“Black tea”而是“dark tea”。

原來除了“black”有黑的意思,“dark”同樣有近乎黑色的意思。

話說回來,紅茶爲何取了個“黑茶”的英文名?原來紅茶在製作工藝過程中,經過了揉捻和發酵,紅茶的顏色越來越紅,並且逐漸越來越深,紅得發紫。

而外國人看紅茶顏色是黑黑的,所以就有了“Black tea”說法。當然了,我們國人看茶是看茶湯顏色的,紅茶的湯色是紅色的,自然叫紅茶,而不是黑茶。

爲什麼 black tea翻譯成中文叫做紅茶,而不是黑茶?

大茶肆| 一個立志爲茶農、茶商、茶人說話的平臺

引:

爲什麼“black tea”翻譯成中文叫做紅茶,而不是黑茶?

“Black tea ”如果按字面意思翻譯會被多數人譯爲“黑茶”,但是當我們用百科引擎搜尋時,會發現black tea 是紅茶而不是黑茶。所以,想必大家都會有疑問,爲什麼“black tea”翻譯成中文叫做紅茶,而不是黑茶?接下來,讓小編給你們解答!

?

紅茶屬於全發酵茶類,在製作過程中,由於發酵的過程,茶葉內含的茶紅素,由最初的紅色轉變爲紅黑,但用肉眼看就像黑的一樣所以人們會把紅茶稱之爲“black tea”,因此,紅茶在英語中譯爲“black tea”,而非想當然的“red tea”。我們拿紅茶鼻祖正山小種爲例,正山小種是用松針或鬆柴熏製而成,茶葉呈灰黑色,茶湯呈琥珀色。

自十七世紀起,西方商人用茶船將紅茶從我國運往世界各地,世界上紅茶品種衆多,但多數紅茶品種都是由我國紅茶發展而來。

?

很多人肯定會好奇既然“black tea ”是紅茶,那麼黑茶的英文名稱是什麼呢?其實,黑茶的英文名稱爲“dark tea”,中國黑茶歷史悠久,茶馬古道爲它留下的曼陀鈴聲依然迴盪,黑茶是中國特有的茶類,又因具有時間意義,從品飲角度,其越陳越香,從收藏角度,越陳越有價值,而發展優勢及潛力巨大。

?

所以大家去國外時,想喝紅茶可別說“red tea”了,在英文中“red tea”是一種生長於南非的野生植物,在俚語中爲“rooibos”,是一種健康型飲料,可不是我們想要的紅茶哦。

在現代的多文化時代裏,跨文化交際普遍存在於我們的生活中,瞭解更多文化差異的原因,纔不至於在多元文化發展的時代丟失自我。

以上就是今天的科普乾貨,透過今天的閱讀,相信你一定理解了此文化差異。

存之傳之,互惠友人。

爲什麼紅茶翻譯過來不是red tea而是black tea?

關於紅茶的野史——大家知道英國人爲什麼特別喜歡喝紅茶嗎?其實事情是這樣的:當年英國的茶葉商人喝過中國的綠茶以後大爲喜歡,深深着迷,於是他決定想盡辦法也要把中國的綠茶運回英國。他們好不容易把船開來中國,又買了一整船的茶葉浩浩蕩蕩運回英國,可是,沒想到啊沒想到,長途的海運竟然讓綠茶變了質,而且發酵了的綠茶成了另一種味道。商人很心痛,想想既然沒人喝過正宗的綠茶,於是他就把發酵的綠茶拿出來賣。這個……英國人喝了之後都讚不絕口。因爲這種茶的顏色較綠茶深,所以大家就把這種“發酵的綠茶”叫做Black

Tea或者是Brown

Tea啦。從此英國人就深深地愛上了紅茶了。並且把紅茶英文叫做BLACK

TEA.

black黑色的意思。 tea是茶的意思。 爲什麼black tea是紅茶的意思啊。 請說明爲什

在英文裏茶是tea,那麼那麼紅茶理所當然的應該是red tea.恰恰不對有趣的是在英語裏我們所說的紅茶實際上是本來是black tea,英文的直譯就是黑茶,一種說法是因爲在紅茶加工過程中,茶葉的顏色越來越深,逐漸變成黑色,因此得名黑(black)茶,另一種說法,則是因爲在十七世紀英國從福建進口茶葉時,在廈門收購的武夷紅茶茶色濃深過成爲black(黑)茶,還有一種說法,是因爲西方人相對注重茶葉的顏色因此稱之爲黑,中國人相對注重茶湯的顏色,因此稱之爲紅

爲什麼要叫紅茶

英文中紅茶叫(black tea)紅茶和綠茶相比差別在於紅茶的茶葉是發酵過的,而綠茶不是,紅茶的名字是翻譯時講究吉祥的原因

爲什麼紅茶是Black tea,而不是Red tea.

black是黑色的,tea是茶,而black tea是紅茶。而黑茶則爲dark tea。爲什麼會這樣呢?

這要從紅茶的起源說起。

紅茶的鼻祖是正山小種,起源於福建武夷山桐木關。而正山小種長這個樣:

看到這裏大概能明白爲什麼它叫black tea了。

正山小種用松針或鬆柴熏製而成,有着非常濃烈的香味。因爲熏製的原因,茶葉呈灰黑色,但茶湯呈琥珀色。

有史料記載,1610年武夷正山小種紅茶由荷蘭人輸往歐洲,1640年首次進入英國。

而那時,歐洲人還沒有接觸過黑茶,看到正山小種幹茶黝黑的色澤,於是命名爲black tea——“烏茶”。而後來黑茶普及,人們由於習慣很難改變,所以決定不改變紅茶的翻譯,而將黑茶命名爲dark tea。

tea是指紅茶,別的一些發酵茶不也是黑色的嗎

TEA這個單詞,在英語中泛指所有的茶葉,包括茶樹

紅茶的英文是:BLACK TEA直接翻譯過來也就黑茶,因爲紅茶的幹茶大部分是黑色的因此被西方人無解,實際上紅茶有很多是金色的例如金駿眉;

黑茶的英文是:DARK TEA直接翻譯過來是暗色茶,因爲黑茶大部分是呈現黑褐色的,但也有寫黑茶想讀的顏色較淺。

所以不能從名字上面來說那種差是哪種顏色。

例如白茶,只有級別最高的白毫銀針纔會大部分是白色;綠茶中的南京雨花茶實際上接近黑色......

Tags:tea 紅茶