網站首頁 學習教育 IT科技 金融知識 旅遊規劃 生活小知識 家鄉美食 養生小知識 健身運動 美容百科 遊戲知識 綜合知識
當前位置:趣知科普吧 > 綜合知識 > 

原文翻譯 賞析|“羞逐長安社中兒 赤雞白狗賭梨慄。”全詩意思

欄目: 綜合知識 / 發佈於: / 人氣:3.94K

【詩句】羞逐長安社中兒,赤雞白狗賭梨慄。

“羞逐長安社中兒,赤雞白狗賭梨慄。”全詩意思,原文翻譯,賞析

【出處】唐·李白《行路難三首》其二

【譯註】我不願意追隨長安城中的富家子弟,去搞鬥雞走狗一類的賭博遊戲。

【全詩】

行路難 其二

[唐] 李白,

大道如青天,我獨不得出。

羞逐長安社中兒,赤雞白狗賭梨慄。

彈劍作歌奏苦聲,曳裾王門不稱情。

淮陰市井笑韓信,漢朝公卿忌賈生。

君不見昔時燕家重郭隗,擁篲折節無嫌猜。

劇辛樂毅感恩分,輸肝剖膽效英才。

昭王白骨縈蔓草,誰人更掃黃金臺?

行路難,歸去來!