網站首頁 學習教育 IT科技 金融知識 旅遊規劃 生活小知識 家鄉美食 養生小知識 健身運動 美容百科 遊戲知識 綜合知識
當前位置:趣知科普吧 > 綜合知識 > 

祭祀的英文怎麼說|祭祀用英語怎麼說

欄目: 綜合知識 / 發佈於: / 人氣:2.75W
1.祭祀的英文怎麼說

sacrifice

祭祀用英語怎麼說 祭祀的英文怎麼說

[ˈsækrifais]

n.

犧牲, 捨身

His parents made a lot of sacrifices to make sure he got a good education.

他的父母爲確保他得到良好的教育而作了很多犧牲。

獻祭, 供奉

Before the battle, the commanders ordered the sacrifice of two bullocks to the god of war.

打仗之前, 指揮官下令給戰神供奉兩隻小公牛。

祭品

They killed a sheep as a sacrifice.

他們宰了一隻羊作爲祭品。

vt. & vi.

獻祭

The ancient Greeks sacrificed lambs or calves before engaging in battle.

古希臘人在打仗前用羊和小牛作祭品。

vt.

犧牲, 獻出

Jacelin sacrificed his life to save the child from the fire.

傑斯林犧牲自己的生命把孩子從火中救了出來。

2.“祭祀”的英文是什麼

祭祀要文明環保 清明節祭祀,是中華民族傳統的風俗習慣,古人稱這個時節爲“萬物生長此時,皆清潔而明淨,故謂之清明。”

然而,到了現代社會,祭祀活動中的封建庸俗之風仍影響着一些人。在城市,且不說有的人當街焚香、燒冥幣紙錢污染環境,就是焚燒的祭奠紙品也“現代”得離譜:紙糊的撲克、麻將、冰箱、彩電、汽車、別墅、紙製的“三陪女”等等應有盡有。

這些東西把現代物慾享受與封建迷信色彩攪和到一起,讓純樸的情思變得怪異。在山區,人們在祭掃先人墓時隨意點火,導致火災,使山林受損,環境被破壞。

這些做法完全背離了掃墓的初衷,使清明節變得並不“清明”。 紀念已逝親人,關鍵在心意。

良好業績,家庭和睦,纔是對已逝親人的最好告慰。時代變了,掃墓的方式應當更文明。

清明掃墓要採取文明健康、符合時代特點的祭祀方式,讓人們祭拜祖先的傳統習俗和善良願望能以更加環保、自然的方式得到充分表達。目前,網上掃墓、音樂祭掃、鮮花悼念、植樹寄哀思等無污染、無危害的文明祭祀方式越來越多地被人們所採用。

結合當前開展的社會主義榮辱觀教育,每個人都應“以崇尚科學爲榮、以愚昧無知爲恥”,文明祭祖,破除迷信,繼承中華民族的傳統美德,做一位新時期的文明市民。 Ritual civilization environmental protection The Qingming Festival of sacrifice, is the Chinese traditional customs, the ancient people called this season as " growth at this time things, are clean and bright and clean, so that the Ching ming." However, in modern society, in the sacred activities of feudal vulgar wind still affects some people. In the city, and do not say some people in the street, burning incense use paper money to pollute the environment, is to be burned Memorial paper also" modern" outrageous: paper poker, mahjong, refrigerators, color TV, car, house, paper" escort", have everything that one expects to find. Of these things put modern material enjoyment and feudal superstition color mix together, let the simple feeling strangely. In the mountain, people enshrine ancestors tomb at ignition, led to the fire, the forest is damaged, destroyed the environment. These practices have completely deviated from the original intention of the grave, Tomb Sweeping day did not become "Qingming festival".Commemorate relatives, key in the heart. Good performance, family harmony, is the best comfort to the bereaved. Times have changed, the way should be more civilized people. Tomb Sweeping Day to take a civilized and healthy, consistent with the characteristics of the times of worship, let people worship ancestors traditions and kind-hearted desire to become more environmentally friendly, natural way to fully express. At present, online grave, Jisao Memorial flowers, trees, music express grief, no pollution, no harm to the religious civilization means more and more people in the. With the ongoing education of socialist honor or disgrace, everyone should" uphold science, to the benighted ashamed", civilized ancestor worship, do away with all fetishes and superstitions, inherited the traditional virtues of the Chinese nation, as a new era of civilized people.。

3.“祭拜祖先”用英文怎麼說啊

祭拜祖先:ancestor worship

例:After returning home, I said to my mother what do we worship, and my great grandfather that next time ancestor worship, I must take my mother to go.

回家後,我還對媽媽說了我們怎麼祭祖,和我曾祖父的事,下次祭祖,我一定要帶媽媽一起去。

詞語解析

1、ancestor

英 ['ænsestə(r)];美 ['ænsestər]

n. 祖宗;祖先;原種

例:During the festival the investor investigated his ancestor.

節日期間投資者調查了他的祖宗。

例:They said their ancestor was a famous hunter and a crack hunter.

他們說他們的祖宗是個有名的獵人,也是個神槍手。

2、worship

英 ['wɜːʃɪp];美 ['wɜːrʃɪp]

n. 崇拜;愛慕;做禮拜

vi. 做禮拜

vt. 崇拜;愛慕

例:He deserves all the praise and worship.

他值得我們一切的讚美和崇拜。

例:She scorn the girls who worship football stars.

她看不起那些崇拜足球明星的女孩子。

擴展資料

相關詞語用法

1、ancestor 作爲名詞時,含義如下:

祖宗,祖先;原型;前身;【律】被繼承人;【生】先祖,原種;動物的祖先,動物品種的原型(後來的品種由此進化而來)。

常用詞組:a common ancestor 同一個祖先、remote ancestor 遠古祖先、noble ancestors 名門

與其對應的陰性名詞爲ancestress[' nsestrIs] (女祖先);引申可作“原型,先驅”解。

ancestor表示“…是…的祖先”時,須用介詞to。

2、worship作爲名詞時,基本意思爲“崇拜”,可指崇拜神靈,也可指崇拜有名望的人。用作及物動詞,接名詞或代詞作賓語; 用作不及物動詞時,常表示“做禮拜”。

作爲動詞時,有如下含義:

敬愛;崇拜;參拜;信奉;仰慕;戀慕;朝拜;祭奉;對…頂禮膜拜;把…奉若神明;佩服得五體投地說;禮拜;愛戴。

用作動詞時,常用詞組如下:

worship deity 崇拜神明、worship god 崇拜上帝、worship the ground 拜倒在…的腳下、worship money 崇拜金錢、worship a movie star 崇拜影星。

worship一詞直接源自古英語的worthscip,意爲值得……的。

Tags:祭祀 英語