浣紗石上女全文:
玉面耶溪女,青娥紅粉妝。
一雙金齒屐,兩足白如霜。
浣紗石上女全文翻譯:
耶溪姑娘面如白玉,頭髮青青,臉撲紅妝。
腳下一雙帶齒的金色木屐,屐上兩隻雪白的小腿讓人心魂搖盪。
浣紗石上女字詞句解釋:
玉面:(1)古代稱人容貌的敬詞。(2)御面,又稱玉面、淤面,是一種有別於涼皮的麪粉特製食品。
青娥:1.即青女。主司霜雪的女神。
耶溪:意思是即若耶溪 。
浣紗石上女全文拼音版註釋:
yù miàn yē xī nǚ ,qīng é hóng fěn zhuāng 。
yī shuāng jīn chǐ jī ,liǎng zú bái rú shuāng 。
浣紗石上女賞析(鑑賞):
李白詩歌的語言,有的清新如同口語,有的豪放,不拘聲律,近於散文,但都統一在“清水出芙蓉,天然去雕飾”的自然美之中。這和他自覺地追求自然美有關。他繼承陳子昂的文學主張,以恢復詩騷傳統爲已任,曾說“樑陳以來,豔薄斯極,沈休文又尚以聲律,將復古道,非我而誰歟?”(孟棨《本事詩·高逸》)他崇尚“清真”,諷刺“雕蟲喪天真”的醜女效顰,邯鄲學步。他的詩歌語言的自然美又是他認真學習民歌明白通俗的特點的結果,明白如話,通俗生動。