1、在國外,Do you understand一般用於對“比自己地位低的人”說,是一種質問的口氣,傳達的意思是“你到底懂不懂?”。而“Do you get what I’m saying?”纔是我們應該要學的翻譯。
2、這不是時候,你明白嗎?Not yet. Do you understand me?