“您”拼音是:nín。
“您”爲稱謂語(第二人稱),代替“你”字表示敬稱。該字原形爲“恁”,演變成新造字“您”。
原爲山東個別地域使用的方言字,於近代融入普通話全國廣泛使用。 該字用於多數時不加詞尾“們”,兩個人稱“您倆”或“您二位”,三個人稱“您仨”或“您三位”,三個人以上稱“您諸位”。
例如:(很多人)您諸位出來晨練呀? 擴展資料 您和你的用法 “你”和“您”這兩個詞的分化使用源於北京方言,一般情況下,“你”用於平稱,“您”用於敬稱。 從社會文化背景來看,“你”和“您” 的區分是“社會等級觀念” 在語言符號中的反映, 社會人羣有等級之分, 語言符號就應該有稱代區別。
說到底,“您”和“你”兩個基本語義關係其實就是權勢和同等關係。 “你”稱代平位或下位聽者,主要用於四大語域,即朋友636f70793231313335323631343130323136353331333431366365域、家庭域、工作域、教育域。
朋友域中,不論是未成年還是成年交際者,“你”是最爲普遍常用的形式,體現了關係的平等;工作域中,言者爲了體現職位、地位、輩份、年齡、身份等方面高於聽者,會不受限地使用“你”稱代,處於同一等位的交際者之間,“你”是體現關係平等的常用形式。 教育域中,身份、地位高於聽者的言者,也會無約束地使用“你”稱代;家庭域中,“你”用於下位或平位聽者無任何限制,有時還可用於關係親密的上位聽者。
“您”主要用於家庭域、工作域、教育域,是對上位聽者的稱代。 家庭域中的成員彼此之間關係親密,禮貌原則作用並非很大,但是對於輩份高、年紀大的聽者,言者會適度使用敬稱的“您”。
工作域是等級關係分明的語域,對於在年紀、輩份、地位、身份、地位等方面處於上位的聽者,言者考慮到社會交際中禮貌原則和位勢原則的嚴格制約,對上司使用“您”稱代,目的在於承認對上位聽者的地位和權威,尤其是在政府機關部門,“您”的使用顯示出嚴格的規律特點。 教育域中,出於對老師的尊敬,處於學生地位的言者稱代老師聽者時,使用“您”的情況居多。
此外,對關係生疏的同位聽者,言者爲了體現自己的修養或禮貌,也會遵循禮貌原則的制約使用敬稱“您”。 對位勢高、關係生疏、關係生疏且位勢高的聽者,言者以“您”稱代,如第二象限,反之,則以“你”稱代,如四象限。
在第一、第三象象限中“你”和“您”可交替動態使用,即對位勢高/低或關係親密/生疏的聽者可交替使用“你”和“您”。
2. 你的拼音怎麼寫“你”的拼音是:nǐ。
“你”的意思:
1、(形聲。從人,爾聲。本義:稱說話的對方);
2、不明確指明的集團中的某一個體;任何一個;一般的一個 。
如:三個人你看看我,我看看你,誰也沒說話。
3、泛指任何一個人;無論什麼人;無論哪一個人。
如:他的才學叫你不得不佩服。
4、每人;人人。
如:你一言,我一語,談得很熱鬧。
擴展資料:
“你”的相關組詞:
你追我趕、你死我活、你唱我和、你來我去、你來我往、你敬我愛、你憐我愛、你推我讓、迷你、你們、你那、你個。
漢語拼音也是國際普遍承認的現代標準漢語拉丁轉寫標準。國際標準ISO 7098(中文羅馬字母拼寫法)寫道:“中華人民共和國全國人民代表大會(1958年2月11日)正式透過的漢語拼音方案,被用來拼寫中文。撰寫者按中文字的普通話讀法記錄其讀音。”
3. 我愛你的拼音怎麼寫wo 三聲 ai 四聲 ni.三聲
wǒ ài nǐ
我 愛 你
English(英語) - I love you
Afrikaans(南非洲的荷蘭語) - Ek het jou lief
Albanian(阿爾巴尼亞) - Te dua
Arabic(阿拉伯(對男性) - Ana behibak (to male)
Arabic(阿拉伯(對女性) - Ana behibek (to female)
Armenian(亞美尼亞) - Yes kez sirumen
Bambara(班拉族語) - M'bi fe
Bangla(孟加拉語) - Aamee tuma ke bhalo aashi
Belarusian - Ya tabe kahayu
Bisaya - Nahigugma ako kanimo
Bulgarian(保加利亞) - Obicham te
Cambodian(柬埔寨) - Soro lahn nhee ah
Chinese(中國話) - 我愛你
Catalan(加泰羅尼亞語) - T'estimo
Cheyenne(夏安語) - Ne mohotatse
Chichewa(齊佩瓦語) - Ndimakukonda
Corsican(科西嘉語) - Ti tengu caru (to male)
Creol(克利奧爾語) - Mi aime jou
Croatian(克羅地亞語) - Volim te
Czech(捷克) - Miluji te
Danish(丹麥) - Jeg Elsker Dig
Dutch(荷蘭) - Ik hou van jou
Esperanto(世界語) - Mi amas vin
Estonian(愛沙尼亞) - Ma armastan sind
Ethiopian(埃塞俄比亞) - Afgreki'
Faroese(法羅語) - Eg elski teg
Farsi(波斯語) - Doset daram
Filipino(菲律賓) - Mahal kita
Finnish(芬蘭) - Mina rakastan sinua
French(法語) - Je t'aime, Je t'adore
Gaelic(蓋爾語) - Ta gra agam ort
Georgian(喬治亞州) - Mikvarhar
German(德語) - Ich liebe dich
Greek(希臘) - S'agapo
Gujarati - Hoo thunay prem karoo choo
Hiligaynon - Palangga ko ikaw
Hawaiian(夏威夷語) - Aloha wau ia oi
Hebrew(希伯來語(對女性) - Ani ohev otah (to female)
Hebrew(希伯來語(對男性) - Ani ohev et otha (to male)
Hiligaynon - Guina higugma ko ikaw
Hindi(北印度語) - Hum Tumhe Pyar Karte hae
Hmong - Kuv hlub koj
Hopi(霍皮語) - Nu' umi unangwa'ta
Hungarian(匈牙利) - Szeretlek
Icelandic(冰島) - Eg elska tig
Ilonggo - Palangga ko ikaw
Indonesian(印度尼西亞) - Saya cinta padamu
4. 你是誰拼音怎麼寫你是誰
誰shui與誰shei的區別
《說文解字》【卷三】【言部】誰,何也。從言隹聲。示隹切。《五音集韻》:是爲切;《玉篇》是推切;是個形聲字。隹 :則有三個讀音,即:zhuī cuī wéi 因此,“誰”字,確有兩個讀音。各現代漢語字典的正音,大多都是依據歷代官方頒佈的“韻書”而來。故正音爲“shuí”、“shéi”,在原則上都是正確的在現行的官方視聽媒體普通話播音實踐方面看(聽),“誰”字,很長時間原多讀“shuí ”;而不讀“shéi ”;但在描寫生活的文學作品中(如電視劇、話劇等等中)則讀“shéi ”,些許帶有方言生活色彩。北京、承德、唐山、廊坊等地,老百姓口頭上多發“shéi ”音。讀“shuí ”,發音時是捲舌音,不易發得準確。故變更爲“shéi”——發音比較容易上口,利於普通話的推廣。今字典多以shéi又shuí 爲主。