“勤”的繁體字是“勤”。
字形:
拼音 qín
筆劃 13
部首 力
結構 左右結構
筆順 橫、豎、豎、橫、豎、橫折、橫、橫、橫、豎、提、橫折鉤、撇
釋義
1. 做事盡力,不偷懶:~勞。~快。~奮。~政(勤奮於政事)。~謹。~勉。~懇。克~克儉。
2. 經常:~密(頻繁)。來往很~。
3. 上班,事務:~務。~雜。出~。後~。
4. 擔心,憂慮:~恤(憂慮憐惜)。
5. 幫助:~王。
6. 姓。
7. 反義詞
懶
8. 相關詞語
忠勤、勩勤、勤思、勤肅、查勤、肅勤、勤勸、輸勤、勤力、缺勤
9. 造句
他來得很勤。
他很勤勞。
出勤率很重要。
2. 有繁體字怎麼寫“有”這個字並未經過簡化,沒有繁簡之分。可以查一下《新華字典》或《現代漢語詞典》,如果此字有繁體字,字典/詞典就會在這個字後面加括號添上繁體字(不過括號中有的是異體字;有的字簡化時涉及偏旁類推,被類推出來的字也不注繁體,如“風”字注繁體,而“楓”字、“碸”字等就不注)。“有”既無繁體,又無異體。
類似這樣的繁簡轉換,何必高分徵答,用一本字典一翻就得。
另外,在hao123主頁下方有“實用工具-繁體字”,也可作繁簡轉換,不過要注意對應關係,否則常常會鬧出笑話,因爲繁體、簡體不是一一對應的。如“乾淨”,繁體爲“乾淨”;“樹幹”繁體是“樹囗(左邊:十、早,右邊:人、幹)”,但是“干涉”在繁體中也是“干涉”,不可認爲是“乾涉”、“囗(左邊:十、早,右邊:人、幹)涉”,電腦軟件不會分辨。又如“皇后”在繁體字中也是“皇后”,經電腦轉換就成了“皇囗(彳旁加幺、加貌似反文)”,這就是錯誤,“前後”的“後”繁體才那麼寫。
正因爲繁體、簡體不是一一對應的,所以用字典時也要注意。首先要看前面的“凡例”,掌握它編排的體例;正體字(包括簡化字)後面所附的異體、繁體字,如果標有數字,就要注意它同正體字的那一義項是對應的,不可弄錯。
如果經常涉及繁體、簡體轉換,就不能沒有《簡化字總表》了。
(“百度知道”常將所打的繁體字自動轉爲簡體,凡經過簡化的繁體字,一經提交,都成了簡體;這次也是這樣。所以不得不提交修改,用“囗”代替繁體字,在其後加註。)