網站首頁 學習教育 IT科技 金融知識 旅遊規劃 生活小知識 家鄉美食 養生小知識 健身運動 美容百科 遊戲知識 綜合知識
當前位置:趣知科普吧 > 綜合知識 > 

饅頭,花捲,豆沙包這三個詞用英語怎麼說|花捲用英語怎麼說

欄目: 綜合知識 / 發佈於: / 人氣:4.71K
1.饅頭,花捲,豆沙包這三個詞用英語怎麼說

饅頭——Steamed bread

花捲用英語怎麼說 饅頭,花捲,豆沙包這三個詞用英語怎麼說

花捲——Hanamaki

豆沙包—— Baozi Stuffed with Red Bean Paste。

解釋:

steamed bread

n. 饅頭;

[例句]The steamed bread is very fluffy.

饅頭很暄。

Hanamaki

[詞典] 花捲;

[例句]The staple food rich in carbohydrates: bread, steamed bread, Hanamaki, and so on.

富含碳水化合物的主食:麪包、饅頭、花捲等。

stuffed 英[stʌft] 美[stʌft]

adj. 充滿的; 飽的;

v. 塞住( stuff的過去式和過去分詞 ); 把…裝進; 把…裝滿; (使) 吃撐;

[例句]They stuffed themselves with ice creams, chocolate and lollies.

他們填了一肚子的冰激凌、巧克力和棒棒糖。