網站首頁 學習教育 IT科技 金融知識 旅遊規劃 生活小知識 家鄉美食 養生小知識 健身運動 美容百科 遊戲知識 綜合知識
當前位置:趣知科普吧 > 綜合知識 > 

四的英語字怎麼寫

欄目: 綜合知識 / 釋出於: / 人氣:2.16W
1. 名字是四個字的用英語怎樣寫

名字是四個字的英文:The name is four words

四的英語字怎麼寫

一、name

英 [neɪm] 美 [nem]

n.名字;名聲;有…名稱的;著名的人物

vt.確定;決定;給…取名;說出…的名字

adj.著名的;據以取名

二、four

英 [fɔ:(r)] 美 [fɔr]

num.四;四個;第四

n.四的;四個一組之物

三、words

英 [wɜ:dz] 美 [wɜ:dz]

n.字( word的名詞複數 );(說的)話;諾言;口令

擴充套件資料

相關詞:

the length of names

名字的長度

length:

英 [leŋθ] 美 [leŋθ]

n.長度,長;時間的長短;(語)音長;一段,一節

Even when severe constraints on the length of names, naming standards were used for simplification reasons.

當名字的長度受到限制時,命名標準就會為簡化名稱而被使用。

2. 四個字的名字寫成英文的格式

中文名字譯成英文是有一定的規律可詢的,有一部名字是沒辦法譯成英文的,這種情況下才會用拼音代替。

這裡就給你舉幾個例字:

1. 司馬--Sze-ma

趙/肇/招(昭同這幾個同字,故是一樣的寫法)--Chao/Chiu/Chiao/Chioa

故“司馬昭”的英文寫法就是“Sze-ma Chioa",外國人讀出來的聲音就好象中文的拼音"si ma zhao"。

2. 上官--Sang-kuan

成/程--Cheng

金/靳(謹的事音)--Jin/King

故“上官成謹”譯為英文就是 Sang-kuan Cheng Jin(King)

3. 一個字的姓氏:廖若星辰,姓氏是"廖". 又應該怎麼寫?

根據常用的命名規則

廖--Liu/Liao

那麼“廖”就應該寫成"Liu"(或Liao), 我通常會把它寫成"Liao"、

我的中文命名規則是很久前才網上下載下來的,再要是找它回來,你給30的點數好像不夠喲!哈哈!

3. 英語的四字詞語

繁榮昌盛 thriving and prosperous 愛不釋手 fondle admiringly 愛財如命 skin a flea for its hide 愛屋及烏 love me, love my dog. He that loves the tree loves the branch 恨屋及烏:He who hates Peter har his dog.) 安居樂業 live and work in peace and contentment 白手起家 build up from nothing / build up from scratch /start from scratch 百裡挑一 one in a hundred / the cream of the crop 百折不撓 be indomitable 半途而廢 give up halfway leave sth. Unfinished 包羅永珍 all-embracing all-inclusive 飽經風霜 weather-beaten 卑躬屈膝 bow and scrape cringe 悲歡離合 vicissitudes of life 背道而馳 run counter to run in the opposite direction 本末倒置 put the cart before the horse 笨鳥先飛 the slow need to start early 必由之路 the only way 閉關自守 close the country to international intercourse 變本加厲 be further intensified 變化無常 chop and change fantasticality 變化無常 chop and change fantasticality 別開生面 having sth. New 別有用心 have ulterior motives 彬彬有禮 refined and courteous urbane 兵不厭詐 in war nothing is too deceitful 博古通今 erudite and informed 不敗之地 incincible position 不恥下問 feel not ashamed to learn from one's subordinates 不可救藥 be past praying for beyond redemption 不勞而獲 reap where one has not sown 不屈不撓 fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity 不速之客 crasher uninvited guest 不同凡響 outstanding 不言而喻 speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying 不遺餘力 spare no effort spare no pains 不以為然 not approve object to 不義之財 filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousness 不亦樂乎 extremely 不遠千里 go to the trouble of travelling a long distance 不約而同 happen to coincide 不擇手段 by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul 不知所措 be at a loss be all adrift lose one's head out of one's wits 才疏學淺 have little talent and learning 慘絕人寰 extremely cruel 滄海桑田 time brings a great change to the worlds 滄海一粟/九牛一毛 a drop in the bucket 草木皆兵 a state of extreme nervousness 層出不窮 emerge in endlessly。

Tags:英語