“必勝”表示“必定勝利”,在漢語中,“必”是修飾“勝”的副詞,所以翻譯為英語也需要有兩部分構成,不可能用一個單詞把這種意思表達出來。例如:
surely win
most certainly win 絕對勝利
cannot fail or be defeated 不可能失敗或被戰勝
be sure to win 必定會勝利
be sure of victory 勝利在握
be bound to win一定要勝利
2.“幸運”用法語怎麼説1. (好運氣) bonne fortune; chance
2. (稱心如意) heureux; chanceux; veinard
例句:
Heureusement, cette souris a été choisie comme une actrice .
真是幸運 , 這隻小老鼠被選中成為演員。
Heureusement, j'étais bien sage d'avoir pris une telle decision.
幸運 的是,我的決定是明智的。
Nous avons eu la chance de pouvoir le rencontrer.
我們很幸運 能遇到他。
Ma bonne étoile !
我的幸運星!
Nous avons eu le bonheur de la rencontrer.
我們認識她真是幸運 。