1、下一句:審視我的內心吧,親愛的朋友,你應顫慄, 因為那才是你本來的面目。
2、出處:英國詩人西格里夫·薩鬆代表作《於我,過去,現在以及未來 》。
3、原話是“In me the tiger sniffs the rose.”詩人餘光中將其翻譯為:心有猛虎,細嗅薔薇。