網站首頁 學習教育 IT科技 金融知識 旅遊規劃 生活小知識 家鄉美食 養生小知識 健身運動 美容百科 遊戲知識 綜合知識
  • 帝王將相寧有種乎的解譯
    發表於:2023-07-27
    1、有權利高貴的人,都是生來就有的嗎,帝王將相:指高貴的人。寧:“難道”的意思。有種:是“天生(生來就有)”的意思。2、原文爲“且壯士不死則已,死即舉大名耳,王侯將相寧有種乎”出自《陳涉世...
  • 帝王將相寧有種乎的解譯|帝王將相寧有種乎是什麼意思
    發表於:2023-12-07
    1、有權利高貴的人,都是生來就有的嗎,帝王將相:指高貴的人。寧:“難道”的意思。有種:是“天生(生來就有)”的意思。2、原文爲“且壯士不死則已,死即舉大名耳,王侯將相寧有種乎”出自《陳涉世...
  • 敕勒歌翻譯講解
    發表於:2023-11-22
    哈嘍,大家好!今天要給大家講解的是《敕勒歌》;【作者】南北朝·佚名敕勒川,陰山下。天似穹廬,籠蓋四野。天蒼蒼,野茫茫。風吹草低見牛羊。這首《敕勒歌》選自《樂府詩集》,是南北朝時期,黃河以...
  • 帶註解翻譯
    發表於:2023-12-26
    《夏日絕句》李清照生當作人傑,死亦爲鬼雄。至今思項羽,不肯過江東。[註釋]1、生當作人傑,人傑:人中的豪傑。漢高祖曾稱讚開國功臣張良、蕭何、韓信是“人傑”。2、死亦爲鬼雄。鬼雄:鬼中的...
  • 庖丁解牛翻譯簡短
    發表於:2023-12-03
    《庖丁解牛》原文庖丁爲文惠君解牛,手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。合於《桑林》之舞,乃中《經首》之會。文惠君曰:“嘻,善哉!技蓋至此乎?”庖丁釋刀對曰:“臣...
  • 庖丁解牛原文及翻譯一句一翻譯
    發表於:2023-12-14
    1、庖丁解牛對照翻譯:(1)庖丁爲文惠君解牛。手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音:合於《桑林》之舞,乃中《經首》之會。廚師給梁惠王宰牛。手所接觸的地方,肩膀所倚靠...
  • 翻譯的解釋
    發表於:2023-12-26
    1、翻譯是在準確(信)、通順(達)、優美(雅)的基礎上,把一種語言資訊轉變成另一種語言資訊的行爲。翻譯是將一種相對陌生的表達方式,轉換成相對熟悉的表達方式的過程。2、其內容有語言、文字、圖...
  • 同聲翻譯怎麼解釋
    發表於:2023-03-30
    1、同聲翻譯是指,一邊說英語,另一邊有人翻譯中文等其他語言。同聲翻譯需要兩人有一定的默契,怎樣翻譯出來更完美。2、舉例說明,Cctv國際新聞頻道,每天都會有同聲翻譯可以作爲參考借鑑,瞭解其...
  • 庖丁解牛翻譯及原文|庖丁解牛翻譯
    發表於:2023-12-30
    1、譯文:庖丁給梁惠王宰牛。手接觸的地方,肩膀倚靠的地方,腳踩的地方,膝蓋頂的地方,嘩嘩作響,進刀時豁豁地,沒有不合音律的:合乎(湯時)《桑林》舞樂的節拍,又合乎(堯時)《經首》樂曲的節奏。梁惠王...
  • 竭譯而漁的解釋
    發表於:2022-07-25
    1、竭澤而漁(拼音:jiézééryú)是一個成語,指把池塘裏的水抽乾了捉魚;比喻做事只顧眼前的利益,絲毫不爲以後打算。含貶義;在句中一般作謂語、賓語、定語。2、最早出自於秦·呂不韋《呂氏春...
  • 譯文講解|浪遊記快文言文翻譯
    發表於:2023-07-02
    1、譯文:山水的怡情悅目,如雲煙般在眼前飄逝,只不過領略其大概,不能盡興探尋到幽僻的妙境。我凡事都喜歡獨出己見,不屑於人云亦云。所謂名勝的標準,貴在心有所得,有些名勝,並不覺得它有何妙處,...
  • 翻譯的方法講解
    發表於:2023-12-28
    1、首先在瀏覽器選項-進階設定-翻譯中勾選上自動翻譯後,在瀏覽非中文語言的網頁時,瀏覽器會自動將網頁翻譯成中文網頁。2、然後如果網頁沒有自動翻譯的話,也可以點擊鼠標右鍵選擇“翻譯成...
  • 以爲的解釋翻譯
    發表於:2023-01-11
    1、以爲是“以之爲”的省略形式,把……作爲或製成,原文:收天下之兵,聚之咸陽,銷鋒鏑,鑄以爲金人十二,以弱天下之民。2、例如:南取百越之地,以爲桂林、象郡。(以爲:把它設爲)(賈誼《過秦論》);鑄...
  • 戲贈友人翻譯理解
    發表於:2023-11-22
    哈嘍,大家好!今天要給大家講解的是《戲贈友人》;戲贈友人【作者】唐·賈島一日不作詩,心源如廢井。筆硯爲轆轤,吟詠作縻綆。朝來重汲引,依舊得清冷。書贈同懷人,詞中多苦辛。這首《戲贈友人》...
  • 譯文講解|居巢人范增文言文翻譯
    發表於:2024-01-03
    1、譯文:有個居巢人叫范增,70歲,一直居住在家中,高深出奇的計謀,前去誰說項梁說:“陳勝失敗是理所當然的.秦國滅掉六國,出國最爲無辜.從楚懷王去秦國沒有能返回,楚國人哀憐到現在。2、所...
  • 原文譯文講解
    發表於:2023-11-10
    1、原文:蘭陵美酒鬱金香,玉碗盛來琥珀光。但使主人能醉客,不知何處是他鄉。2、譯文:蘭陵美酒甘醇,就像鬱金香芬芳四溢。興來盛滿玉碗,泛出琥珀光晶瑩迷人。主人端出如此好酒,定能醉倒他鄉之客...
  • 送王昌齡翻譯解析
    發表於:2023-11-23
    哈嘍,大家好!今天要給大家講解的是《送王昌齡》;送王昌齡【作者】唐·李頎漕水東去遠,送君多暮情。淹留野寺出,向背孤山明。前望數千裏,中無蒲稗生。夕陽滿舟楫,但愛微波清。舉酒林月上,解衣沙...
  • 譯文講解|房玄齡文言文翻譯
    發表於:2023-07-30
    1、譯文:房喬,字玄齡,是齊州臨淄人。小時候就很聰明,廣泛地閱讀了經書、史書。工於草書和隸書,善於寫文章。十八歲時,被本州推舉爲進士,朝廷授予羽騎尉的官職。父親生病綿延十個月,玄齡的心思...
  • 竭譯而漁的意思|竭譯而漁的解釋
    發表於:2022-07-25
    1、竭澤而漁(拼音:jiézééryú)是一個成語,指把池塘裏的水抽乾了捉魚;比喻做事只顧眼前的利益,絲毫不爲以後打算。含貶義;在句中一般作謂語、賓語、定語。2、最早出自於秦·呂不韋《呂氏春...
  • 敕勒歌講解譯文
    發表於:2023-11-22
    哈嘍,大家好!今天要給大家講解的是《敕勒歌》;【作者】南北朝·佚名敕勒川,陰山下。天似穹廬,籠蓋四野。天蒼蒼,野茫茫。風吹草低見牛羊。這首《敕勒歌》選自《樂府詩集》,是南北朝時期,黃河以...
  • 庖丁解牛翻譯
    發表於:2023-12-30
    1、譯文:庖丁給梁惠王宰牛。手接觸的地方,肩膀倚靠的地方,腳踩的地方,膝蓋頂的地方,嘩嘩作響,進刀時豁豁地,沒有不合音律的:合乎(湯時)《桑林》舞樂的節拍,又合乎(堯時)《經首》樂曲的節奏。梁惠王...
  • 庖丁解牛原文一對一翻譯|庖丁解牛原文及翻譯一句一翻譯
    發表於:2023-12-14
    1、庖丁解牛對照翻譯:(1)庖丁爲文惠君解牛。手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音:合於《桑林》之舞,乃中《經首》之會。廚師給梁惠王宰牛。手所接觸的地方,肩膀所倚靠...
  • 譯文怎麼解釋|譯文是什麼意思
    發表於:2023-12-21
    1、譯文:意思是經過翻譯,將一種文字形式變換爲另一種文字形式的文字。2、如:將外文書籍翻譯爲中文,則翻譯後得到的中文爲譯文。又如:把中國古代典籍中的文言文,翻譯成現代白話文,則現代白話文...
  • 譯文講解|項羽本紀翻譯
    發表於:2023-12-29
    1、譯文:太史公說:我從周生那裏聽說,“舜的眼睛大概是雙瞳孔”,又聽說項羽亦是雙瞳孔。項羽也是雙瞳人。項羽難道是舜的後代麼?爲什麼他崛起得這樣迅猛呢?那秦王朝政治差失、混亂的時候,陳涉...
  • 譯文講解|西江月黃陵廟翻譯
    發表於:2023-12-13
    1、翻譯:滿載着一船的秋色,行駛在廣闊平展的江面上。彷彿是水神留我欣賞斜陽,微風弄起粼粼波浪,泛起波光。最好明天風向變了,就可以行船啓程,今晚露宿也就沒什麼關係。等到登上岳陽樓,奏起霓...