網站首頁 學習教育 IT科技 金融知識 旅遊規劃 生活小知識 家鄉美食 養生小知識 健身運動 美容百科 遊戲知識 綜合知識
當前位置:趣知科普吧 > 綜合知識 > 

英文的中字怎麼寫

欄目: 綜合知識 / 發佈於: / 人氣:2.29W
1. 中文字幕用英語怎麼寫

中文字幕用英語subtitle表示。

英文的中字怎麼寫

一、含義

n. 副標題;說明或對白的字幕

vt. 在…上印字幕;給…加副標題

二、發音

英 ['sʌbtaɪt(ə)l] 美 ['sʌb'taɪtl]

三、短語

Subtitle Edit 字幕編輯器 ; 字幕編輯工具 ; 視頻字幕編輯軟件 ; 視頻字幕編輯器

Subtitle Joiner 視頻加字幕工具 ; 添加字幕軟件 ; 視頻添加字幕軟件 ; 視頻加字幕軟件

enable subtitle 啓用副標題 ; 使字幕

Subtitle Track 瑣事字幕

Lesson subtitle 課程副標題

Subtitle Finder 字幕查找器

Pack subtitle 把字幕打包到檔案中

四、例句

1、His new book has a subtitle.

他的新書有一個副標題。

2、Subtitle teams of this sort have mushroomed in China.

這種字幕團隊的數量在中國迅速增加。

3、You can even synchronize subtitle and video if there's any mismatch.

你甚至可以同步字幕和視頻,如果有任何不匹配。

擴展資料:

談到字幕就不得不提在它們背後默默工作的字幕組,字幕組是指將外國影片配上本國字幕的愛好者團體。是一種誕生於互聯網時代的新事物,屬於一種民間自發的個人團體組織。

字幕組是由愛好者們根據個人興趣所組成的團隊,並且,字幕組是並不以盈利爲目的的,愛好者們製作字幕只是因爲自己對某部作品的喜愛以及由此而產生的興趣,現在字幕組也成了許多人鍛鍊自己外語水平的一個平臺。

由於美劇和日本動漫在中國國內的流行,需要字幕組的已經不單單是國外的電影。已經發展到製作美國電視劇字幕的美劇字幕組和製作日本動漫的動漫字幕組。

2. 簡體中文英文怎麼寫

簡體中文:Simplified Chinese

繁體中文:Traditional Chinese

繁體中文(中國臺灣當局以及部分華人稱之爲正體中文),是現代中文的一種標準化寫法,與簡體中文相對。 繁體中文即傳統上的中華文化中所使用的中文書寫體系,目前已有二千年以上的歷史,直到20世紀一直是各地華人顏真卿的楷書書法,部份文字的寫法與目前的繁體中文字有所差異。中通用的中文書寫標準。繁體中文的名字由來,來自於1956年中華人民共和國推行簡化字時,把簡化前的傳統漢字稱作繁體字,因此形成了對傳統的中文冠以繁體中文的稱呼。因此至今外國仍將其稱作Traditional Chinese(傳統中文),而對簡化中文則稱作Simplified Chinese(被簡化的中文)。1950年代開始中華人民共和國政府在繁體中文的基礎上所做的漢字簡化形成了新的中文書寫標準,即簡體中文。漢字簡化後,傳統中文中已有簡化字代替的漢字被稱作繁體字,而未經簡化並在簡體中文中沿用下來的漢字則被稱作傳承字。

3. 中文名字英文怎麼寫

舉個例子:比如“李曉明”這個名字,有兩種寫法:

1)Li Xiaoming ( 這種一般寫給中國人或會中文的人看,因爲中國人習慣姓在前,名在後,你這樣寫的話,讀出來時他也才容易明白)

2)Xiaoming Li (這個比較正式,國際上的正式場合用這種比較好,而且這個多是寫給外國人看的,因爲英語國家的外國人習慣姓在前,名在後)

擴展資料

英文名的英文意思是English name,目前各國比較流行英文名,因爲世界各國交流多了,有了英文名更方便交流。英語姓名的一般結構爲:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多場合中間名往往略去不寫,如 George·Bush,而且許多人更喜歡用暱稱取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中間名又稱個人名。英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在後,英文名恰恰相反。

參考資料

英文名-百度百科

4. 英文名怎麼寫

你好,如果你是按中文名的拼音來寫的

舉個例子,比如“李小紅”這個名字,有兩種寫法,都正確,不過使用習慣不同

1)Li Xiaohong ( 這種一般寫給中國人或會中文的人看,因爲中國人習慣姓在前,名在後,你這樣寫的話,讀出來時他也才容易明白)

2)Xiaohong Li (這個比較正式,國際上的正式場合用這種比較好,而且這個多是寫給外國人看的,因爲英語國家的外國人習慣姓在前,名在後)

如果你的英文名是取外國名字,則只需記住前後順序是“ 名字+ 姓” 就行了

希望對你能有所幫助。

5. 漢字的寫法英文怎麼寫

~~~~日語中的漢字發音本來就很複雜,有音讀和訓讀,音讀又分吳音和唐音。這只是一般漢字發音而已。漢字在日本作爲相對於假名的真名,具有超音性,也就是說,只要是和這個漢字的意思差不多的,怎麼讀都可以。或者日語中一個同音異意的發音,有與其不同意思相對應的幾個漢字,那麼寫哪個都可以。我還曾經看到日本人的書上有“電腦”讀コンピュータ的,也就是說漢字在這裏只是單純表意思,而脫離了發音,因而把漢字讀成英語式的發音都可以。

具體到你的問題 も這個音在日語中既可表若的意思,也有最的意思;がみ也是既有葉的意思,也有上的意思,所以不要因爲漢字在中文中的讀音和意思不同而覺得是錯的,因爲日本人已經把漢字超脫出了表音的地位。

不過もがみ就姓氏而言,一般是最上

所以若葉紫也是有很多種寫法的

如もがみ むらさき(Mogami murasaki)、もがみ し(Mogami shi)都是若葉紫的讀法

所以日本人電視臺讀讀者來信時,要求寫信的人一定要在漢字名字上註上發音,不然他們也讀不了那個漢字的正確發音

你補充的也是對的

6. 中文名字的英文寫法

原發布者:大雨和大魁

中文名字最標準的英文寫法就是直接翻譯成漢語拼音:LiLeyang或LeeYeyang西方人的習慣是名字在前,姓在後,二者間如果有中間名(Middlename),Middlename一般用簡寫,中國人如果有英文名字,在正式的場合可以參照這種格式。比如,搜狐創始人、董事局主席張朝陽的英文名字就寫成:CharlesCY.Zhang.搜狐所有英文正式檔案中張朝陽的名字都是這樣寫的。如果沒有英文名字,那麼應該按照中國人的習慣(姓在前名字在後)直接把中文名字翻譯成漢語拼音作爲英文寫法!很典型的例子,奧運會上,所有中國運動員的名字在運動衣上都是這樣翻譯的(以前不是,後來國家頒佈了《漢語拼音方案》,並解釋到《漢語拼音方案》是拼寫中文人名地名唯一標準後,統一改過來了),所以,中國人名字的英文寫法,就是漢語拼音:姓在前,名在後,姓和名分開寫,姓和名的開頭字母均大寫!兩個字的是:比如:張三就應該寫:ZhangSan三個字的是:1.單姓,比如:李小言就應該寫:LiXiaoyan2.複姓,比如:諸葛亮就應該寫:ZhugeLiang四個字的是:1.單姓,比如:李雨中生就應該寫:LiYuzhongsheng2.複姓,比如:司馬相如就應該寫:SimaXiangru1. Last Name就是姓,First Name就是名,請勿混淆。2. "國語羅馬拼音對照表" 乃外交部護照科所採用的中英文姓名翻譯原則,爲了保持所有文 件的統一,建議同學根據此表來翻譯姓名及地址。3. 同學的英文姓名,應由中文姓名音譯,並與大學英文

7. 在英語中,兩個字的中文名字怎麼寫

原發布者:w05911983

中英文姓名在英文中的寫法中國人名字的英文寫法,就是用去聲調的漢語拼音,按照漢語拼音的順序,先是姓,後是名,姓和名之間要用空格隔開。姓不管是幾個字,寫在一起,作爲一個英文單詞,第一個字母大寫;名也同樣,不管幾個字,寫到一起,作爲一個單詞,第一個字母大寫。名如果不是單個字,則挨着寫,不能留空格。1、兩個字的名字:Eg:王紅就應該寫:WangHong王偉:WangWei2、三個字的名字:1.單姓Eg:李小言就應該寫:LiXiaoyan2.複姓Eg:諸葛亮就應該寫:ZhugeLiang3、四個字的名字:1.單姓Eg:李雨中生就應該寫:LiYuzhongsheng2.複姓Eg:司馬相如就應該寫:SimaXiangru英文名字的寫法現在大多數的英語國家人的名字通常由三部分組成,西方人的習慣是名字在前,姓在後,二者之間如果有中間名(Middlename),中間名一般用簡寫:1、教名firstname/givenname/Christianname(教名),由於大多數英語國家人士信仰基督教,所以是基督教徒2、中間名/自取名middlename,通常是爲紀念先輩或父母親朋中受尊敬人士而用其名來命名的,一般說來中間名的紀念色彩較濃。但是在很多場合,中間名往往略去不寫。3、姓氏familyname/lastname,繼承父輩的,只是位置是在最後。全名=教名+自取名+姓(Fullname=1+2+3),Eg:JoanneKathleenRowlingGeorgeBush在英美的風俗習慣中,女人出嫁前跟從父姓,出嫁後改用丈

8. 中文名用英語怎麼寫,包括兩個字的和三個字

中文名用英語的寫法是:

1、如果是兩個字的,兩個字拼音的首字母大寫。

例如:王二用英語寫作Wang Er。

2、如果是三個字的,前兩個字拼音的首字母大寫,第三個字的拼音跟第二個字的拼音連在一起,首字母不用大寫。

例如:王小二用英語寫作Wang Xiaoer。

3、如果姓是複姓的,複姓寫在一起,第一個字的首字母大寫,名的第一個拼音大寫。

例如:司馬相如英語寫作Sima Xiangru。

姓跟名一定要分開寫,姓跟名的首字母一定要大寫,以表示對人的尊重。

拓展資料

英文名的寫法與中文名是不一樣的,英文名的寫法是名在前,姓在後。

例如:John Wilson這個名字John是名,Wilson是姓。

Tags:中字