As poor as a church mouse 字面理解:像教堂里的老鼠一样贫穷 英文解释:very poor 中文意思:非常贫穷 例句:Nobody can imagine that Mr. Wang, the richest man in the city, was as poor as a church mouse when he was twenty. 没人会想到:本市最有钱的王先生在他20岁时,只是一个穷小子。
典故:中世纪的西方教堂里是没有放食物的柜子和储物室的,所以住在那里的老鼠总是挨饿。后来,老鼠就成了“贫穷”的象征。
2.翻译:一贫如洗、回家生闷气、饥肠鹿鹿、无惹事生非、不要过早打如as poor as a church mouse
go home in a sulk
be very hungry
ask for trouble
Don't count your chickens before they hatch
a wolf in sheep's clothing
One swallow doesn't make a summer
a tiger in
3.英语翻译sopoorasachurchmouse是一贫如洗的意思吗As poor as a church mouse
字面理解:像教堂里的老鼠一样贫穷
英文解释:very poor
中文意思:非常贫穷
例句:Nobody can imagine that Mr. Wang, the richest man in the city, was as poor as a church mouse when he was twenty.
没人会想到:本市最有钱的王先生在他20岁时,只是一个穷小子。
典故:中世纪的西方教堂里是没有放食物的柜子和储物室的,所以住在那里的老鼠总是挨饿。后来,老鼠就成了“贫穷”的象征