网站首页 学习教育 IT科技 金融知识 旅游规划 生活小知识 家乡美食 养生小知识 健身运动 美容百科 游戏知识 综合知识
当前位置:趣知科普吧 > 综合知识 > 

宝塔诗《开》

栏目: 综合知识 / 发布于: / 人气:1.27W

宝塔诗《开》

开,露水滋润着花瓣,

开,胡蝶舞动在花丛,

开,春风拂过满山红,

开,万物生机涌动中。

开,心灵舒展大自然,

开,欢乐沐浴在阳光,

开,自由飞翔向着辉煌,

开,展现出生命的意蕴。

开,创造美好的世界,

开,互相关怀同舟共济,

开,托举希望向着未来

开,昂首阔步闯人生。

小编还为您整理了以下内容,可能对您也有帮助:

宝塔诗怎么读 开 山满 山好景 山来山客看 里山僧山客山 山中山路转山崖

宝塔诗,原称“一字至七字诗”,也叫“一七体诗”.从一字到七字句,逐句成韵,或叠两句为一韵,很有规律.后来有的增加到十字,甚至十五字的.

你给的这首诗完整版应该是这样:

山满

桃山杏

山好景山

来山客看山

里山僧山客山

山中山路转山崖

这首诗比较特殊,是从最下方向上呈蛇形来读,读作:

山中山路转山崖,

山客山僧山里来,

山客看山山景好,

山杏山桃满山开.

宝塔诗开,山满,桃山杏,山好景山,来山客看山,里山僧山客山,山中山路转山崖怎么

开 →

山满 ↑←←

桃山杏 →→→↑

山好景山 ↑←←←←

来山客看山 →→→→→↑

里山僧山客山 ↑←←←←←←

山中山路转山崖 →→→→→→→↑

从下往上读

山中山路转山崖,

山客山僧山里来.

山客看山山景好,

山杏山桃满山开.

这首塔诗如何读 开 山满 桃山杏 山好景好 来山客看山 里山僧山客山 山中山路转山崖

这是一首宝塔诗 这首诗的排列应该是:

山满

桃山杏

山好景山

来山客看山

里山僧山客山

山中山路转山崖

读法 应该从底部往上按S型读,每次读7个字,解读如下:

山中山路转山崖,

山客山僧山里来,

山客看山山景好,

山杏山桃满山开。

你会读下面这首宝塔诗吗?请将正确的句子写下来 开

山满

桃山杏山

好景山

来山客

看山里

山僧山客

山山中

山路转山崖

宝塔诗如何读?开、山满、桃山杏、山好景好、来山客看山、里山僧山客山、山中山路转山崖。

山中山路转山崖,

山客山僧山里来。

山客看山山景好,

山杏山桃满山开。

宝塔诗如何读?开, 山满,桃山杏,山好景山、来山客看山,里山僧山客山,山中山路转山崖,写出你的诗句

山中山路转山崖

山客山僧山里来

山客看山山景好

山桃山杏满山开

从下面蛇形往上读

就像我们爬山一样,从下往上,曲折地向山峰走

1.宝塔诗如何读 开 山满 桃花杏 山好景山 来山客看山 里山僧山客山 山中山路转山崖

山中山路转山崖

山客山僧山里来

山客看山山景好

山桃山杏满山开

山满

桃山杏

山好景山

来山客看山

里山僧山客山

山中山路转山崖

右——左,下——上

宝塔诗 开山满

山满

桃山杏

山好景山

来山客看山

里山僧山客山

山中山路转山崖

山中山路转山崖

山客山僧山里来

山客看山山景好

山桃山杏满山开

给分,小气鬼

下面的宝塔诗如何读? 开 山满 桃山杏 山好景山 来山客看山

从最后一行左到右

倒数第二行右到左

。山中山路转山崖,山客山僧山里来,山客看山山景好,山杏山桃满山开.

下面的宝塔诗怎么读啊?

山中山路转山崖,山客山僧山里来,山客看山山景好,山杏山桃满山开,

应该是的

嘻嘻

以下是一些关于宝塔诗的资料

宝 塔 对

在诗体中,有一种奇特的宝塔诗;在联苑中,也有一种奇特的宝塔联,这种对联首句为一字,以后每句递增一句,因形状象一座宝塔,所以得宝塔联的雅称。如苏轼的一联:

请 坐

请 上 坐

敬 茶

敬 香 茶

据说这是最早的宝塔联。关于此联的来历还有一个故事:相信宋神宗熙宁初年,苏轼曾住杭州通判,有一天,便服出城,来到一座寺庙游览。寺中老僧见他穿着平常,又不认识,只冷冷地哼了一声“坐”,然后又向小和尚说了声“茶”,态度冷淡怠慢。老僧与苏轼交谈一番之后,见他谈吐不凡,并非俗客,于是,又招呼到:“请坐”,并吩咐小和尚:“敬茶”。老僧待知道来者便是大名鼎鼎的苏东坡时,顿时满面笑容施礼不迭,恭敬地招呼:“请上坐”,还传呼小和尚:“敬香茶”。后来,苏轼告辞时,老僧急忙拿出纸笔,乞求墨宝,苏轼对这种看人行事的势利小人十分鄙视,即兴挥笔写下了这幅宝塔联讽刺老僧,老僧见后羞得满面通红。

藏头诗

看《水浒传》的人都知道,在“吴用智赚玉麒麟”一回中,由吴用口述,卢俊义曾在墙上写下这样一首诗:

卢花滩上一扁舟,俊杰黄错独自游。

义到尽头原是命,反躬逃难必无忧。

乍一看这首诗没什么特别之处,但诗的真意即暗藏于诗句之首为:“卢俊义反”四个字,这种诗叫“藏头诗”,又称“藏头格”,它是杂体诗的一种,一般讲究韵律、对仗,但字句不拘。这种诗的特点是:将不便明言的本义逐字分藏于诗句之首。

宋代文学家苏轼有一道《减字木兰花》

郑庄好客

容我尊前先堕帻。

落笔生风,

籍籍声名不负公。

高山白老,

莹骨冰肌那堪老,

从此南徐,

良夜清风月满湖。

这首诗,每句句首藏一个字,合起来便是“郑容落籍,高莹从良”八个字。据说苏轼自杭州召回朝廷,过京口、润州太守林子中设宴款待,座中营妓郑容、高莹出牒,林子中命呈牒于苏轼,苏轼见牒上是二妓女求落籍、从良,即不当妓女而嫁人。那时有规定,营妓要求从良,须得本郡府长官批准。苏轼时在作客,不便作主,便索笔题了这首词于牒后,批准她俩落籍从良。

藏头诗(二)

相传宋代时,蜀郡才女苏小妹曾三难新郎,开始她写有四句诗要秦少游猜,诗云:“钢铁投洪冶,蝼蚁上粉墙。阴阳无二义,天地我。”秦少游一看,这四句诗正是嘲笑他的,因为他曾假扮云游道人,在岳庙化缘,去相苏小妹。于是他便写了一首诗云:

化工何意把春催?

缘到名园花自开。

道是东风原有主,

人人不敢上花台。

苏小妹一看,原来是一首藏头诗,每句顶头一字,合之乃“化缘道人”四字,正合她的诗谜。

清朝乾隆年间,李调元上京赴试。在书院遇见一批文人在谈论诗文,大家问他姓名,李调元即作诗一首:

李白诗名传千古,

调奇律雅格尤高。

元明多少客,

也为斯人尽折腰。

他作的是一首藏头诗,将每字连起来,便是“李调元也”四字,恰是答了众人所问。形式特别,与众不同,颇显才华。

复 字 对

天上月圆,人间月半,月月月圆逢月半;

今宵年尾,明日年头,年年年尾接年头。

中秋之夜,皓月当空,秋菊飘香。几个秀才欢聚一堂,饮酒赏月。其中一个秀才趁着酒兴,吟出一上联,让众友对,结果谁也没有对上来,除夕之夜,几个秀才又坐在一起,吃酒守岁。在这一夜交替之际,出上联那位秀才灵机一动,对成了这副巧联。

日月交替,斗转星移,都有其特殊规律。此联正是悟出了其中之奥妙,中秋之夜出句,除夕之夜对成。对仗工整,令人玩味无穷。

回 文 谐 音 对

在有些回文联中,顺读和倒读、谐音相同,意思明确,称为回文谐音对,读读这副对联:

画上荷花和尚画;

书临汉帖翰林书。

细细品之,此联无论顺读倒读,读音不变,平仄谐调,或音同字异,或义异字同,变化有致,回文谐音兼备,较之一般回文联难度更大。说起此联还有这样的一个故事:

相传一位翰林到寺庙游玩,见庙里挂着一幅荷花,墨色淋漓,笔法挺健,特别是那亭亭玉立的荷杆一笔画就,尤见功力。翰林连声叫绝,问老僧是何人所作,意欲求之。老僧说:“乃贫僧所画,我出一上联,大人若能对得,当以此画相赠”老僧的上联是:

画上荷花和尚画;

翰林一时未对上,只得悻悻而归,回到府内,仍在苦思。忽然看见每日临摹的字帖,心中亮,便做出了下联:

书临汉贴翰林书。

回文诗

唐宋以来,以回文体入诗之风很盛。宋代文学家苏轼有《题织锦图回文》诗云:

春晚落花余碧草,夜凉低月半梧桐。

人随雁远边城暮,雨映疏帘绣阁空。

此诗不见回复文字,回文尚待读者倒读而成,这种回文诗属待回型。倒读则诗曰:

空阁绣帘疏映雨,暮城边远雁随人。

桐梧半月低凉夜,草碧余花落晚春。

这同样是一首非常优美的诗。回文诗是中国文化中心一个特殊形式,也是世界上为中国仅有的一种艺术形式。

苏轼还有一首《题金山寺回文本》诗:

潮随暗浪雪山倾,远浦渔舟钓月明。

桥对寺门松经小,槛当泉眼石波清。

迢迢绿树江天晚,霭霭红霞晓日晴。

遥望四边云接水,雪峰千点数鸥轻。

反读则又为诗:

轻鸥数点千峰雪,水接云边四望遥。

晴曰晓霞红霭霭,晚天江树绿迢迢。

清波石眼泉当槛,小径松门寺对桥。

明月钓舟渔浦远,倾山雪浪暗随潮。

明末浙江才女吴绛雪《四时山水诗》也很奇物,诗云:

莺啼岸柳弄春晴夜月明,

香莲碧水动风凉夏日长,

秋江楚雁宿沙洲浅水流,

红炉透炭炙寒风御隆冬。

这首十字回文诗,每句来回复读,可成一首七言绝句。四首绝句,也描写四时景色。

春 景 诗

莺啼岸柳弄春晴,柳弄春晴夜月明。

明月夜晴春弄柳,晴春弄柳岸啼莺。

夏 景 诗

香莲碧水动风凉,水动风凉夏日长。

长日夏凉风动水,凉风动水碧莲香。

秋 景 诗

秋江楚雁宿沙洲,雁宿沙洲浅水流。

流水浅洲沙宿雁,洲沙宿雁楚江秋。

冬 景 诗

红炉透炭炙寒风,炭炙寒风御隆冬。

冬隆御风寒炙炭,风寒炙炭透炉红。

这组回文诗,很有韵味,意境极佳,细细品味的确妙趣无穷。

回文诗(二)

广东高州县观山寺壁上刻有一回文诗:

悠悠绿水傍林偎,日落观山四望回。

幽林古寺孤明月,冷井寒泉碧映台。

鸥飞满浦渔舟泛,鹤伴闲亭仙客来。

游径踏花烟上走,流溪远棹一篷开。

正读些诗清新流畅,充满诗情画意,已算是诗中佳作;但倒读也同样顺理成章,意境幽远,则是更为难得。倒读诗如下:

开篷一棹远溪流,走上烟花踏径游。

来客仙亭闲伴鹤,泛舟渔浦满飞鸥。

台映碧泉寒井冷,月明孤寺古林幽。

回望四山观落日,偎林傍水绿悠悠。

回文诗中还有两种不同于以上回文诗的形式,即双篇回复式和本篇回复式。双篇回复式即由两篇完成一个回复。如宋代李禺有《两相思》回文诗云:

思妻诗

枯眼望遥山隔水,往来曾见几心知?

壶空怕酌一杯酒,笔下难成和韵诗。

途路阳人离别久,讯音无雁寄回迟。

孤灯夜守长寥寂,夫忆妻兮父忆儿。

思夫诗

儿忆父兮妻忆夫,寂寥长守夜灯孤。

迟回寄雁无音讯,久别离人阳路途。

诗韵和成难下笔,酒杯一酌怕空壶。

知心几见曾往来,水隔山遥望眼枯。

这种回文形式顺读表达一个主题,逆读又另表达一个主题,而且写得顺畅洒脱,不见半点牵强,足见作者对语言运用之功力。

本篇回复式,即后两句为前两句语的倒读文。湖北咸丰县有一首《万柳堤即景》回文诗云:

春城一色柳垂新,色柳垂新自爱人。

人爱自新垂柳色,新垂柳色一城春。

津人曹鸿年也有一首回文诗:

寒风晓日映沙滩,日映沙滩竹报安。

安报竹滩沙映日,滩沙映日晓风寒。

本篇回复式回文诗中又有一种特殊形式,即本句回复式回文诗,就是后半句即为前半句的倒读回文。清代诗人李《春闺》诗云:

垂帘画阁画帘垂,

谁系怀思怀系谁?

影弄花枝花弄影,

丝牵柳线柳牵丝。

脸波横泪横波脸,

眉黛浓愁浓黛眉。

永夜寒灯寒灯夜,

期归梦还梦归期。

回文诗虽是中国文人墨客卖弄文才的一种文字游戏,并无十分重大的艺术价值,但也不失为中华文化独有的一朵奇花。

拼 字 对

相传古代有位相国小姐,选择女婿的条件很特别,不论,只要对出她出的对联便可以。她出的上联是:

寸土为寺,寺旁言诗,诗曰:"明月送僧归古寺"。

上联贴出以后,一直过了三年,也无人对得上。这联为何如此难对呢?原来是副拼字联,"寺"和"诗"分别由"寸"和"土"、"言"和"寺"拼合而成,"月""乃""明"字拆开的,而且每句首字均与上句末字相同,这是顶针格,还有引号内又是一句唐诗,这称做转引格,末字"寺"又是第一个组合的字。条件之多,属对确实很困难。

一天, 有位林秀才上京应试过此,得知此联,思索片刻,即对出下联:

双木成林,林下示禁,禁云:"斧斤以时入山林"。

林秀从自己的姓上做文章,虽然个别平仄不合,但是拼字、拆字、转引诸条皆合要求,能对出这样的下联,确实不易了。

又如,下面这副拼字对:

长巾帐内少女妙,立女为妾;

寸土寺前古木枯,此木是柴。

这副对联还有段故事。传说有位和尚不守本分,借出对调戏民女,联中全用拆字手法,"长"、"巾"乃"帐","少"、"女"为"妙","立"、"女"是"妾",心怀鬼胎,有意侮辱民女。一位樵夫仗义执言,对下联嘲讽和尚,也用拆字手法,"寺"可拆成"寸"、"土"、"枯"则拆作"古"、"木","柴"即拆作"此"、"木",把和尚骂作朽木,只配作烧柴,真是骂得痛快淋漓。

双 关 对

有人把双关的修辞方法运用到对联中,能使语联含意深刻,耐人寻味。

相传明代宰相李贤,看中了青年人士程敏政,打算招他为婿,于是设宴款待他。席间,李贤指着桌上的果品出对道:

因荷而得藕;

程敏政猜到李贤用意,随口应道:

有杏不须梅。

李贤见他果然才思敏捷,即把女儿许配给他了。

表面上李贤似乎在说盘中的莲菜,其实,他是借用双关的修辞格:荷,何也;藕,偶也。问程敏政凭什么得配偶。真是心有灵犀一点通,程敏政才思过人,大着胆子说:我三生有幸,何用人作媒。一问一答,但不说破,一个心照不宣,一个正中下怀。一联赚得佳偶,实乃千秋佳话。

陕西咸阳市有家烧鸡店贴有一副对联:

司马懿闻香回马;

诸葛亮见机出山。

此联未直接炫耀该店的烧鸡如何好,生意如何兴旺,而是通过“司马懿闻香回马”来暗示烧鸡的风味独特,引来了见“机”出山的诸葛亮。下联的“机”和“鸡”谐音,一字双联,言此而意彼,饶有风趣。

一日,姓石的乡绅有意借对对子,显露一下腹内文墨,同时,也想当众戏弄一下蒲松龄。出乎意料,蒲松龄下联不仅对得工整无隙,而且戏弄了“石先生”。这真是搬起石头砸自己的脚。可笑可笑!对联是:

细羽家禽砖后死;

粗毛野兽石先生。

“石先生”即是对“砖后死”的字,同时又暗含了姓石的乡绅姓氏,一语双联,石乡绅便成了“粗毛野兽”。妙!

谐 音 对

一担重泥逢子路;

两岸夫子笑颜回。

一天,一位秀才在田梗上遇到一农夫,挑着一担河泥,二人谁也不肯让路。农夫要与秀才对对子,秀才自恃才高,满口应允,并说对不上情愿让路。农夫指着泥担子出了上联:

一担重泥逢子路;

秀才一时不解其意,红着脸下田为农夫让了路,惹得众农夫失声大笑。这一笑,却正好笑醒了秀才,秀才对出了下联;

两岸夫子笑颜回。

“重泥”一语双关,实指泥挑子,虚指谐音“仲尼”(孔子,字仲尼)。“子路”是孔子徒弟。下联也含此趣:“夫子”既指众农夫,又指孔夫子。“颜回”是孔门弟子,此处秀才是用来自比

Tags:宝塔