1、譯文:淡淡的陰雲薄霧遲些時便四散開,萬里青天白日朗朗映照着樓臺。曲江上春水瀰漫兩岸繁花千樹,你有什麼事那麼忙啊一直不肯來?
2、出自唐代韓愈的《同水部張員外籍曲江春遊寄白二十二舍人》:漠漠輕陰晚自開,青天白日映樓臺。曲江水滿花千樹,有底忙時不肯來。