1、《歸園田居·其三》魏晉:陶淵明
種豆南山下,草盛豆苗稀。
晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。
道狹草木長,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使願無違。
譯文:我在南山下種植豆子,地裏野草茂盛豆苗稀疏。清晨早起下地剷除雜草,夜幕降臨批着月光纔回家。山徑狹窄草木叢生,夜間露水沾溼了我的衣裳。衣衫被沾溼並不可惜,只願我不違背歸隱心意。
2、《過山農家》唐代:顧況
板橋人渡泉聲,茅檐日午雞鳴。
莫嗔焙茶煙暗,卻喜曬穀天晴。
譯文:當我走過橫跨山溪上的木板橋時,有淙淙的泉聲伴隨着我;來到農家門前,太陽已在茅檐上空高照,雞在咯咯鳴叫,像是在歡迎來客。山農陪伴我參觀焙茶,深表歉意地說,不要嗔怪被煙燻了;到打穀場上,山農爲天晴可以打穀而欣喜不禁。
3、《下涇縣陵陽溪至澀灘》唐代:李白
澀灘鳴嘈嘈,兩山足猿猱。
白波若卷雪,側足不容舠。
漁子與舟人,撐折萬張篙。
譯文:澀灘的流水嘈嘈不休,兩岸山上到處跑着猿猴。陵陽溪水捲起的浪花如白雪,巨石側立在水中不能穿過小舟。船伕和漁人,一年裏恐怕要撐折一萬支船篙在這裏頭。